Читать «Ладья» онлайн - страница 261

Дэниел О’Мэлли

– Мифани, ты знакома с маленьким Генри? – спросила она, когда горничная забрала у меня пальто и цветы. – Генри, это твоя тетя Миффи.

Генри посмотрел на новообретенную тетю Миффи, будто пребывал в некотором замешательстве, а потом выпустил изо рта пару пузырей. Я вежливо улыбнулась и позволила проводить себя в гостиную. Грантчестер был женат на милой женщине, чей род брал начало в эпоху нормандского завоевания и сделал в него свой вклад. Ее социальные связи в сочетании с (как всегда, неопределенной, но, несомненно, крайне важной) ролью в правительстве позволяли им вести активную и насыщенную общественную жизнь.

– Мне нравится твой наряд, – одухотворенно солгала она.

Мне и самой-то не особенно нравилось то, что было на мне, но оно провисело в шкафу целую вечность и выглядело таким удрученным, что заслужило хоть раз быть надетым. Но к сожалению, теперь выглядело таким же удрученным на мне.

– Конрад говорит, ты вся в работе, – продолжила Кэролайн и взглянула на меня, ожидая ответа.

– Ох, да, сама понимаешь. – Я запнулась. – Без этого никак.

Супругам давалась легенда, что мы работаем в области разведки и это требует соблюдать высокий уровень секретности. Поэтому я не могла толком говорить о работе, а значит, беседовать мне вообще было особо не о чем. Я знала, что мне оставалось не более трех недель при памяти, и эта вечеринка представлялась чудовищной, но неизбежной потерей времени. К счастью, меня спас звонок в дверь. К несчастью, маленького Генри при этом тут же передали в руки пришедшей в ужас тети Миффи.

Это было самое юное создание, с которым мне когда-либо доводилось встречаться. В Имении тоже были младенцы, но мы их не видели, пока им не исполнялось пять. Этому же был всего год. Говорить он не умел, а только смотрел на меня тем же пристальным взглядом, что и прежде, а потом начал обильно пускать слюни и сопли. Я отодвинула его от своей одежды и бессильно осмотрелась вокруг.

Оказалось, что пришли конь Джошуа Экхарт, его округлая и довольная жена Филлипа и их четверо детей. Двое мальчиков были близнецами, обоим за двадцать, оба дюжие на вид, настолько, что я пожалела о своей одежде. И прическе. Еще у них была девочка-подросток, смотревшая на меня с заметным презрением, и мальчик лет двенадцати, который совершенно меня игнорировал. Я горячо надеялась, что Филлипа подойдет и освободит меня от ребенка, но она лишь вежливо что-то прокудахтала, когда миссис Грантчестер указала на маленького Генри, и отправила одного из близнецов за бокалом шампанского.

– Что, Мифани, она сбагрила тебе ребенка, да? – заметила миссис Экхарт. – Я не удивлена, учитывая, что на ней платье, которое стоит, как ВВП Фиджи. Надо бы вытереть ему лицо чем-то мягким, – любезно подсказала она. – Честно говоря, не знаю, почему они не наняли няньку.

– Вообще-то у них она есть, – ответила я. – Только не знаю, где она. – Я с надеждой осмотрелась вокруг.

– А я бы убила за няню, – произнесла Филлипа. – Или за электрошокер. Уж сколько раз близнецы чуть не спалили нам дом…

– В самом деле? – удивилась я, а потом еле нашла что ответить: – Они выглядят такими, ну не знаю, спокойными. Да и сейчас они взрослые, эм-м… о, слава богу… Конрад, хочешь подержать маленького Генри?