Читать «Лагерь ужаса» онлайн - страница 30

Роберт Лоуренс Стайн

— Вы в порядке! — радостно закричал я. Крис изобразил на лице отвращение.

— Они промыли нам желудки, — проворчал он.

— Но вы же в порядке! — повторил я.

— Да, кажется, — согласился Крис.

— Однако у нас очень мало времени. Мы должны бежать отсюда как можно скорее, — прошептал Джек.

— Но почему? Разве что-то должно случиться? — спросил я.

Джек с Крисом переглянулись.

— Я думаю, мы можем им все рассказать, — сказал Крис. — Все равно уже слишком поздно.

Джек повернулся к нам.

— Мы с Крисом раскрыли их планы. Мы знаем их секрет. Вот почему они так взъелись на нас.

Вот почему они выбрали наш домик.

23

— Мы все в опасности, — вздохнул Крис. — Мередит и Элизабет тоже, потому что они ваши друзья.

— Но что… — изумился я, — что они собираются сделать?

— Они… они хотят запугать нас до смерти! — воскликнул Крис.

— Пятнадцать секунд! — Металлический голос охранника, доносившейся из мегафона, заставил нас подпрыгнуть от неожиданности. — Все по своим местам, сейчас же! Это последнее предупреждение!

— Они хотят запугать нас до смерти, — повторил Крис уже шепотом. — Это что-то вроде эксперимента или нечто подобное.

— А Фаррадей знает об этом? — спросил я. Крис пожал плечами.

— Нам известно только, что они не собираются шутить. Им хочется увидеть, как можно испугать ребенка до смерти.

Элизабет задохнулась от возмущения:

— Они не имеют права ставить такие эксперименты! Наши родители…

— Я позвонил маме, — прошептал Джек. — В регистратуре есть платный телефон-автомат.

Я попросил ее приехать сюда как можно скорее.

— Ты думаешь… — начал я.

— Она будет здесь завтра утром, — сказал Джек. — Она спасет всех нас. — Он тяжело сглотнул. — Если не будет слишком поздно.

Я с облегчением вздохнул.

— Ребята, а что вы здесь делаете? Огромный мускулистый охранник смотрел на нас маленькими злобными глазками.

— Немедленно по своим норам! — рявкнул он.

Мередит и Элизабет взвизгнули и убежали.

Тайлер, Джек, Крис и я нехотя потащились в домик. Я с силой захлопнул за собой дверь.

Наши босые ступни скользили по деревянному полу.

Я заметил, что и Крис и Джек тоже остались без обуви.

На балке под потолком продолжала тихо жужжать камера наблюдения.

— Ты правда думаешь, что твоя мама сможет вызволить нас отсюда? — спросил Тайлер Джека.

Джек кивнул.

Вдруг я заметил в лунном свете, что на шее Джека что-то сверкнуло.

Я подошел к нему поближе, чтобы рассмотреть, но когда я разглядел эту штуковину, мне чуть не стало плохо.

Маленький металлический чип, имплантированный в кожу на шее, прямо за ухом!

Я обернулся и посмотрел на Криса. У него за ухом был точно такой же чип.

— Что они с вами сделали? — закричал я. — Что это за штуковины у вас под кожей?

Джек и Крис озадаченно посмотрели на меня.

— Штуковины? Что за штуковины?

24

На следующее утро мы все босиком по мокрой траве направились к главному зданию — завтракать. Раскаленный круг солнца тяжело поднимался над деревьями. Черные тучи, висевшие над озером, мрачной тенью накрыли пляж.

Охранники с застывшими суровыми лицами следили за каждым нашим движением. Испуганные и злые ребята тихо переговаривались между собой. Видеокамера, висевшая над главным входом, равнодушно фиксировала наши одинаково несчастные лица, когда мы по очереди заходили в здание.