Читать «Кукловод» онлайн

Виолетта Стим

Виолетта Стим

Кукловод

Начало

День казался невыносимо длинным, а грязная улица, гордо именуемая провинциалами «проспектом», была бесконечной. Само время замедлило свой ход, чтобы поиздеваться над мистером Кейном. Доводя несчастного до полного отчаяния, ветер ронял на его лицо редкие, холодные капли. Начинался дождь.

Солнце, ползущее к линии горизонта, словно гигантский огненный слизняк, едва проглядывало сквозь нависшие тучи. Не было и намека на радугу. Маленький город на болотах, почти деревушка, с поэтическим названием Шарлеманн-он-Арта, сполна оправдывал свое прозвище — «монохромный».

Юноша с трудом удержался от желания испустить тяжелый, полный муки вздох, и перехватил объёмный футляр, который нес в руках, поудобнее. Цокающие по брусчатке каблуки, позади Кейна, чопорно сообщали носильщику о том, что его спутница все еще следовала за ним. Не упала в сточную канаву, не попала в под колеса экипажа, не была поражена молнией небесной, в конце концов… А все еще шла рядом и желала общаться.

— Если вас это столь затрудняет, Даниэль, я могла бы справиться сама. Или позвать посыльного. Здесь уже недалеко, — жеманно хлопая ресницами, предложила девушка, догоняя Кейна. По ее наигранно-сочувствующей улыбке сразу стало ясно, что она отдала бы все за продолжение этой прогулки.

— Благодарю вас. Но мисс Линдел настояла на том, чтобы я сам доставил заказ. Своим ходом, не используя извозчика или слуг. Она посчитала мою работу слишком хрупкой. Сказала, что только мастер способен позаботиться о надлежащей сохранности, — передернул плечами Даниэль. Донести тяжеленный ящик очередной расфуфыренной курице, потратить на это драгоценное время… Почему бы и нет. Ведь ему совсем не нужно готовиться к ярмарке. Инструменты сами запрыгнут на рабочий стол и примутся за дело. — Она — мой важнейший клиент.

В череде немногочисленных особняков и скособоченных лавок показалась кованая решетка, ограждающая господский парк. Владения мэра. И если бы Астрия не была его любимой дочерью, то Кейн послал бы ее ко всем чертям.

— Она неравнодушна к вам, — процедила сквозь зубы спутница, нервным движением руки убирая выбившуюся темную прядь обратно в прическу. — Делает все, чтобы заполучить вас. Привлекает внимание. Вы знаете, ведь она терпеть их не может!

— Терпеть не может кого? — спросил Даниэль. Внезапная перемена настроения девушки показалась ему странной и пугающей.

— Я про куклу, что вы несете ей. Астрия ненавидит кукол. В детстве она отрывала им руки и разбивала головы подсвечником.

Спутница открыла калитку и пропустила мастера вперед.

— Странный способ привлечь внимание, — пробормотал Кейн и начал сомневаться. Стоит ли продавать свою работу той, кто ее уничтожит, медленно, и с наслаждением?

Все же, эта служанка слишком много себе позволяла. На месте Астрии, Даниэль давно бы уволил ее за подобную вольность.

— Не стоило танцевать с девушкой, которой вы не хотели бы добиться, — усмехнулась спутница. Шелестя нижними юбками, она указывала путь среди остриженных кустов.

— Танцевать?.. — переспросил Кейн, совершенно сбитый с толку. До этого момента он был уверен, что не имел знакомства с мисс Линдел, но все указывало на обратное. Должно быть, это она стала результатом глупого спора на последнем приеме у Томаса Фэлла, приятеля.