Читать «Кукла для Мастера» онлайн - страница 80

Вирт Андер

   - Но зачем?!

   - Иначе просто не смог сделать все то, что ты видел. Сил бы не хватило. Извини, но их у меня было гораздо меньше, чем я показывал.

   - И давно? Как часто?

   ...

   - ДАВНО?!

   - ... Две недели. По стандартной схеме. Ну... может чуть больше.

   Анри вскочил и нервно заходил по кабинету.

   - Нет, тебя точно лечить пора. Мы же и так одной ногой с тобой в могиле. А ты теперь в нее прыгаешь! Неужели, из головы вылетели все последствия? Ты хочешь за несколько месяцев сжечь ВЕСЬ и так невеликий остаток своей жизни? Какие? КАКИЕ, Я СПРАШИВАЮ?!

   - Синие... неделю... потом красные.

   - КРАСНЫЕ?! Ты совсем? Это же боевые стимуляторы! Это... я даже не знаю что сказать.

   - Все нормально, успокойся. У меня были зелья Отката.

   Леардо резко замер и развернувшись к Люцифиано, еще раз потребовал, - покажи! 

   Даниэль молча, закатал рукав и Анри впился глазами в предплечье. Там, поверх старческих вен проступали красные линии, однако уже подернутые кое-где характерной желтизной.

   - Я не буду спрашивать, откуда у тебя такая очередная по нынешним временам редкость, спрошу другое, сколько их еще осталось?

   - Ни одного. Честно. Да и сейчас это уже не надо. Но сам знаешь, правильный контроль мелкой моторики  мышц вернется не ранее чем через пару месяцев. А мне нужно, кое-что срочно проверить.

   - Если он вообще вернется, - сев обратно в кресло, сказал Леардо. - Ладно, в конце концов, ты бы все равно поступил по-своему. Всегда был упертый как бык.

   Видя, что его друг успокоился, Даниэль спросил, - Так ты согласен?

   - А куда я денусь? Только не забывай, что это ты дома. А я у тебя в гостях. И в начале сезона холодов, а это уже скоро, я тебя покину. Надо родственников в Империи навестить.

   - Ты же знаешь, что я не люблю, когда ты это говоришь, - произнес, в раз погрустневший Даниэль. - Неужели, так быстро полгода прошли...

   - Ты чего стал переживать? У тебя же есть теперь Эли, ведь так? Скоро она совсем заменит старого брюзгу, и он станет не нужен, - с усмешкой сказал Леардо.

   - Не говори так, - вскинулся Люцифиано, - мой дом, это твой дом и это навсегда.

   - Ладно, ладно, - в примирительном жесте вскинул руки Анри, - я знаю, знаю. И в начале лета как всегда вернусь. Я же всегда возвращаюсь. Ты же знаешь.

   - Знаю. Тем более, булочки у моей кухарки вкуснее!

   - О, да!

   - И ребрышки она готовит, так, как в Империи даже и не пытались.

   - И это верно.

   - И вино у меня такое...

   - Да понял, я понял, - рассмеялся Анри, - не надо повторять мои же слова, сказанные ранее. Уже заранее огорчаюсь, что полгода проведу без достойного питания.

   Окончательно перестав нервничать, Даниэль уже более серьезно сказал: 

   - Осталось решить одну проблему.

   - Это ты про испуг девочки?

   - Да. Я надеюсь, что все-таки она, в первую очередь девочка, а не химера. А то придется накладывать прямой приказ на общение с тобой. А хотелось, что бы у вас были более... дружеские отношения.

   - Извини еще раз, что так неудачно решил помочь.