Читать «Кукла для Мастера» онлайн - страница 79
Вирт Андер
Даниэль Люцифиано и Анри Леардо
Даниэль не знал, что ему делать. То ли пытаться сохранить серьезное лицо, то ли в открытую рассмеяться, как это сделал Анри, увидев в комнате, корчившую рожицы и встающую в разные позы перед зеркалом девочку. Причем она это делала так самозабвенно, что даже не заметила, как они вошли. А, это умильно-сосредоточенная мордашка при этом (интересно, а шишку то, где успела подсадить?). И какая она сейчас пунцово-красная. Прелесть! МОЯ
Сев на кровать и усадив слабо сопротивляющуюся девочку себе на колени (она сразу спрятала лицо у него на груди), Люцифиано с удовольствием зарылся рукой в ее волосы (как быстро отросли, скоро можно косички заплетать уже). Однако окончательно уйти в блаженство ему не дал ехидный голос, раздавшийся над ухом.
- Что-то у меня ощущение, что я на этом празднике жизни лишний. Мне опять на охоту пойти?
Даниэль с трудом сосредоточился и возразил:
- Нет, Анри, я просто... сейчас... подожди чуть-чуть, хорошо?
- Ладно, я все понимаю, - Леардо, усмехнувшись, дошел до стула и плюхнулся на него.
- Знаешь, я начинаю тебе завидовать. Столько эмоций и все твои. Ведь наверняка ты сейчас смакуешь их по
- Завидуй, я разрешаю, - благодушно произнес Даниэль, - делиться не буду.
Однако спустя некоторое время он вздохнул, и нехотя отстранил успокоившуюся девочку от себя. Ничего, все еще впереди. А сейчас...
Чуть ранее, Кабинет Люцифиано
- Анри, мне нужна твоя помощь, - с ходу начал Даниэль, когда приглашенный рано утром в кабинет друг уселся в кресло. Леардо, на это молча, приподнял бровь, ожидая продолжения.
- Мне надо провести комплексное исследование... то есть обследование Эли. Но мне нужен ассистент. Сам я... не справлюсь.
- С чего, так? - удивленно произнес, Анри, - да и чем я могу помочь? Я же не специалист в магии Жизни и уж тем более не химеролог. А судя по тому, что я вижу, ты опыта не растерял и прекрасно справляешься сам. Тем более если действительно нужна помощь, специально меня просить не надо. Сам знаешь.
- Да я знаю и благодарен тебе за это, но тут другое. Видишь ли, что бы двигаться дальше, мне для создания специальных печатей нужно провести манипуляции четвертого порядка по предварительно рассчитанным схемам. И тут опыт не поможет. Только аккуратность и точность, а у меня...
- Руки! Покажи руки! - резко поддавшись вперед, вдруг потребовал Анри и, увидев на нехотя поднятых руках мелко дрожащие пальцы, нахмурился.
- А теперь, закатай рукав, - продолжил он внезапно серьезным голосом. Люцифиано криво усмехнулся.
- Можешь не проводить расследование. Да, я их принимал.