Читать «Крыса в чужом подвале» онлайн - страница 61

Игорь Владимирович Федорцов

Услышав шаги, старик обернулся.

− Рад услужить бьянка, - и согнулся в торопливом поклоне.

Кайрин подала яблоко девочки. Та сосредоточено посмотрела, неловко протянув обе руки. Кайрин положила яблоко в детские ладошки. Девочка опять замерла. Словно раздумывая как ей поступить с подарком.

− Пойдем в дом, бьянка, − поспешил пригласить старик. Подарок девочке не обрадовал его.

− Ты сделал?

− Да , бьянка. Все сделано как вы требовали, − старик согнулся еще ниже.

Кайрин кивнула.

Маленькая гостевая ничего особенного не представляла. Обеденный стол, в углу печь, рядом с ней посудная полка. По порядку тарели, миски, сковородки. Из большой кастрюли вкусно пахло отварным мясом, сдобренным тысяча и одной специей. Да именно так старик и утверждал: Тысяча и одной! И если преувеличивал, то не на много.

Не задерживаясь, прошли в следующую комнату. Стол с ретортами, тигель, полки заставлены темного стекла бутылками. Шкаф с книгами. Только за одну из них, старика бы сожгли или содрали кожу.

Старик отпер шкаф бронзовым ключом, взял с полки небольшой том. Открыл его. Между страниц лежал крошечный пакетик из красной бумаги, продавленной в трех места.

− Как вы просили бьянка. Они телесного цвета, быстро растворяются, не портят вкуса и не меняют цвета.

− Время?

− От одной крупинки человек умрет через полгода, две сократят срок вдвое. Три - его сердце перестанет биться к утру.

− Внешние проявления?

− Носовые кровотечения. Они быстро пройдут.

− Противоядие есть?

− Нет, бьянка. От него нет противоядия,− дрожащим голосом признался старик и втянул голову в плечи. Он боялся. Он смертельно боялся. Не за себя. Весь его страх заключался в одиннадцатилетней девочке, которая ухаживала во дворе за розовым кустом.

Кайрин прошлась по комнате. На лбу её залегла морщина.

− Мне нужна твоя помощь.

Старик замер в ожидании приказа. Ибо любая просьба из её уст равносильно приказу, который он не может не исполнить.

− Я рад служить вам, бьянка.

Кайрин молчала, обдумывая, как лучше объяснить требуемое. Любое воспоминание о происшествии у Дуба с Ликом вызывало в ней бурю чувств и смятение.

− Через три месяца я войду в дом Натана ди Сарази?

− Искренне поздравляю. Вы не можете сделать плохой выбор.

− Тут ты прав. Но род Серази кайракане и сначала я должна предстать перед волхвом, дабы засвидетельствовать свою непорочность.

− Это обычный ритуал, бьянка. Доброе имя девушки − выше облаков. Так говорят те, кто чтит Кайракана и его Древо.

− Я не смогу предстать перед волхвом. У меня нет права носить Косицу-облако.

− Вы имели дело с мужчиной, бьянка?

− Да, − лицо её сделалось жестким. Взгляд голубых глаз холоднее стали. И в них не гнев - отложенное мщение!

Старик постоял в раздумьях.

− Это опасно, бьянка. Я не уверен смогу ли помочь тебе.

− Смог один раз сможешь и второй, − твердо приказала ему Кайрин.

− Мною двигало тщеславие...