Читать «Крыса в чужом подвале» онлайн - страница 60

Игорь Владимирович Федорцов

Кайрин пересекла дворик, обходя бельевые завесы. За ней тенью Сэм. Дилис тщательно заперла двери и тут же словно запамятовав, закрыла ли? проверила все запоры.

Девушка подождала белошвейку. Дилис трусцой забежала вперед распахнула дверь.

− Прошу вас, бьянка, входите!

Комната первого этажа чиста и опрятна. У окна стол с аккуратно стопкой сложенной тканью - выполненной работой и еще большей стопкой с предстоящими трудами. Столько же лежит на табурете. На подоконнике рядом с цветком тяжелый утюг. На печи в глубокой сковороде, попыхивая парком из-под крышки, томятся бобы. За печкой отгорожен закуток для мытья. На узкой лавке пристроено ведро с водой и черпак. В самом светлом углу комнаты, на стене, висит шкафчик со слюдяными вставками. В приоткрытую дверку видна расписная тарелка и сложенная нарядная скатерть. Тростниковая дорожка на полу протянута к входу в спальню, завешанному накрахмаленной занавеской, и началу лестницы на второй этаж. За лестницей спрятан веник и савок.

− Где он? - спросила Кайрин.

Женщина бросила умоляющий взгляд. Но он Кайрин не тронул.

− На верху, бьянка, - пролепетал женщина.

Кайрин стремительно поднялась на второй этаж.

Мужчина коротал время за выпивкой. Аромат Такая легок и весел. Пить такое вино жителю Старого Города не по карману. Однако в семье белошвейки его почему-то пьют.

При виде Кайрин, мужчина вскочил и поклонился.

− Всех благ, бьянка! Всех благ и здравия!

− Ты, кажется, плохо понял мною сказанное?

Мужчина зыркнул в сторону жены. Наболтала, бог весть что дура!

− Я все прекрасно понял, бьянка - поклонился мужчина.

Кайрин отдала корзинку Дилис. Та приняла её как самую величайшую ценность.

− Руку, − потребовала Кайрин.

− Что? − насторожился мужчина.

Сэм прыгнул ему за спину и приставил к горлу тесак. Кадык нервно дернулся вверх-вниз. Острое лезвие прорезало кожу.

− Прошу вас, бьянка, − сипло проронил перепуганный мужчина.

− Ну!

Мужчина не уверено протянул руку, словно для пожатия. Кайрин тряхнула рукавом и скин-ду скользнул ей в ладонь. Она быстрым движением схватилась за указательный палец, отвела в сторону. Раззз! И отсекла две фаланги.

− Мммм! - мужчина прижал изувеченную кисть, пытаясь унять кровь.

− В следующий раз голову сниму, − Кайрин отбросила обрубок в сторону и повернувшись к обмершей белошвейке.

− Перевяжи его.

Делис не сдержавшись, всхлипнула. Так уже было. Следующий раз... То, что она вдова вопрос дней. Ну что этим мужикам не живется в тишине и достатке? Ищут себе горюшка. Себе и ей!

Кайрин, забрав купленное яблоко, в одиночестве проследовала в дальнюю комнату. Оттуда, открыв ключом дверь, на террасу. Сквозь листву винограда глянула поверх крыш соседних домов на подножие холма. Крысиное поле.

По террасе добралась до неприметного домика из темного кирпича, спрятанного на склоне. У большого куста роз возись двое, согбенный годами седоголовый старик и девочка. На девочке цветастое платье. Любой наблюдатель за этой парой с удивлением бы отметил странность, судя по движениям, девочка старше своего деда.