Читать «Кровь дракона. Остаться в живых» онлайн - страница 263

Дмитрий Христосенко

- Сотник, - послышался от дверей голос одного из солдат. Получив урок трисского гостиприимства, фароссцы сделали из него правильный вывод и выставили у трактира караул. - Стража городская явилась.

- Центурион, - решил по примере Раона щегольнуть своей образованностью сэр Густав. - Центурион, а не сотник, солдат.

- Так точно, центурион. - вытянулся во фрунт боец.

Переглянувшись, командиры встали из-за стола и вышли на улицу.

Возле трактира отряд городской стражи препирался с несколькими фароссцами вставшими у них на пути. Сколько ни ярился полусотник стражи, взбешенный тем, что, получив сообщение о массовых беспорядках, вынужден был лично тащиться в какой-то трактир, вместо спокойного дежурства в здании кордегардии* [*Кордегардия - караульное помещение с площадкой для построения караула. (Прим. авт.)], но подчиненные Раона вовсе не собирались уступать. Разухарившиеся бойцы, и с той и с другой стороны, принялись хвататься за рукояти мечей. Недалеко было до кровопролития, но тут как раз объявились командиры отряда, и возглавлявший фароссцев ветеран со вздохом облегчения подал солдатам знак пропустить начальство.

- Что вы тут устроили?! - напустился полусотник стражи на выдвинувшихся вперед предводителей отряда. - Вы что себе позволяете?! Я требую выдать для разбирательства виновников нападения на добропорядочных жителей города! Грязные наемники, думаете вам это с рук сойдет?! Не-е-ет... отвечать будете по всей строгости закона!

Сбившиеся по привычке в плотный строй, фароссцы зароптали, но стоило Раону на них покоситься - замолчали.

Полусотник стражи продолжал сыпать ругательствами вперемешку с угрозами, не давая фароссцам и слова вставить в свое оправдание. Впрочем, Раон и не собирался оправдываться, также как и покорно выслушивать оскорбления. Он знал как нужно правильно действовать в подобных ситуациях.

- Молчать! Имя? Звание?

Резкий, начальственный окрик заставил большинство стражников подпрыгнуть на месте от неожиданности, а сбившийся полусотник вытянулся в струнку и отрапортовал:

- Тирольд, полусотник городской стражи.

- А я - Раон. Префект лагеря первого фаросского легиона.

Полусотник вздрогнул. Звание фаросского командира было ему непонятно, но по уверенному виду Раона и демонстрируемой тем непоколебимой уверенности в праве повелевать, Тирольд сделал вывод, что его собеседник имеет в фаросской армии высокий чин. Тем не менее уступать он не собирался. Что с того, что этот префект лагеря - язык можно сломать пока выговоришь! - не последний человек в фаросском герцогстве? Сейчас-то он не у себя дома - нечего свои порядки устанавливать! Но и раздувать конфликт полусотник не решился. В случае чего начальство по головке не погладит. Удержался от дальнейших оскорблений.

- На вас поступила жалоба от жителей Триса. По их словам, ваши люди без всяких причин набросились на вошедших в трактир горожан, избили их, покалечили и ограбили. Оскорбленные люди требуют вашего наказания... То есть не вас лично, а вашего отряда.