Читать «Красная пирамида» онлайн - страница 251

Рик Риордан

6

Томас Янг (1773–1829) – разносторонне одаренный английский ученый, сумевший частично расшифровать надписи на Розеттском камне.

7

Жан Франсуа Шампольон (1790–1832) – французский египтолог.

8

Птолемей V Эпифан – правитель Египта из династии Птолемеев (210–180 гг. до н. э.).

9

В мифологии Древнего Египта – загробный (Нижний) мир.

10

Это по Фаренгейту. По Цельсию – 44 градуса.

11

Буррито – мексиканская лепешка с начинкой.

12

Так звали нескольких правителей Древней Греции и, в частности, отца Александра Македонского.

13

Памятник первому президенту Соединенных Штатов в столице страны. Был построен в 1884–1885 гг. Высота монумента – 169 м.

14

Здесь непереводимая игра слов. Написание имени богини (Nut) совпадает с английским словом nut, что значит «сумасшедший», «чокнутый».

15

Здесь, как и в предыдущей главе, шутка строится на схожести имени богини (Nut) с английским словом «nut» (сумасшедший, чокнутый).

16

Фараон, объединивший в конце XXXI в. до н. э. Верхний и Нижний Египет. «Палетка Нармера» была обнаружена в 1898 г. при раскопках в районе Иеранконполиса. Представляет собой каменную плиту в форме щита, украшенную росписью. Обычно такие палетки применялись для растирания благовоний, однако размеры этой палетки позволяют предполагать, что ее использовали для ритуальных целей.

17

Вот эта мумия (фр.).

18

Нубийский храм, построенный около 15 г. до н. э. римским наместником Египта Петронием. В 1963 г., в связи со строительством Асуанской плотины, храм был разобран. Правительство Египта подарило его Соединенным Штатам, и в 1978 г. храм выставили в музее Метрополитен.

19

В 1993 году несколько тысяч очевидцев неподалеку от Могадишо наблюдали во время песчаной бури нечто странное: над землей появилось объемное изображение Иисуса Христа. Эта голограмма, как считают специалисты, была создана в испытательных целях подразделением психологической войны американского миротворческого контингента в Сомали.

20

Женщина-фараон из XVIII династии (1504–1482 гг. до н. э.). Ее имя переводится как «находящаяся впереди благородных дам».

21

Фараон XIX династии (1279–1212 гг. до н. э.).

22

Фараон, правивший в 360–343 гг. до н. э.

23

1000 градусов по Фаренгейту – это около 537 °С. Сейди ошиблась: температура плавления свинца составляет 327,4 °С.

24

Крыланы похожи на летучих мышей, но имеют и ряд видовых отличий, которые, возможно, интересны лишь зоологам и наиболее дотошным читателям. Остальным, наверное, вполне достаточно того, что крыланы значительно крупнее летучих мышей.

25

Добрый вечер, Амос (фр.).

26

Съешь маффины! (фр.) Режь! (англ.)

27

Росомаха – супергерой-мутант из американских комиксов, впервые появившийся в 1974 г.

28

Клайв Касслер (р. 1931) – американский исследователь в области морской археологии и автор приключенческих романов.

29

Имеется в виду так называемая пирамида Помпиду, где размещается Музей современного искусства.

30

Еще одна непереводимая игра слов. В английском языке имя бога Шу (Shu) по произношению совпадает со словом shoe (башмак, ботинок).

31

По-английски Kitty означает «кошечка», «кисуля».