Читать «Кошмар По-эта» онлайн - страница 2

Говард Лавкрафт

III. Ключ

Не знаю, снова как нашел свой дом,Блуждая средь аллей и пустырей,Но вот к крыльцу я бросился бегом,Стремясь внутри укрыться поскорей.Поведал том о спрятанном пути,Ведущем сквозь завесы в пустоте,Миров безмерных держат что браздыИ эоны хранят в своей среде.Моим был ключ к загадочным виденьямВ закате шпилей, сумрачных лесов,Что в безднах вопреки всем устроеньямВисят, как бесконечности сонм снов.Когда ж шептание мое раздалось,Окно в мансарде дрожью отозвалось.

IV. Recognition

The day had come again, when as a childI saw – just once – that hollow of old oaks,Grey with a ground-mist that enfolds and chokesThe slinking shapes which madness has defiled.It was the same – an herbage rank and wildClings round an altar whose carved sign invokesThat Nameless One to whom a thousand smokesRose, aeons gone, from unclean towers up-piled.I saw the body spread on that dank stone,And knew those things which feasted were not men;I knew this strange, grey world was not my own,But Yuggoth, past the starry voids – and thenThe body shrieked at me with a dead cry,And all too late I knew that it was I!

IV. Осознание

Вновь день пришел, когда я увидал,Как в детстве раз, низину о дубах,Где формы задыхаются в клубахТумана, где безумье правит бал.Алтарь как прежде в травах утопал,И Безымянный призван в письменах —К нему курений дым, идя в веках,Взвивался с башен, дух что зла объял.Я тело зрел на камне том сыромИ знал, не у людей что был там пир,Не мой что был тот свет, уныл во всем,Но Юггот чуждый, в звездной бездне мир.Вдруг пленник взвыл, увидевши меня,И поздно мне открылось: то был я!

V. Homecoming

The daemon said that he would take me homeTo the pale, shadowy land I half recalledAs a high place of stair and terrace, walledWith marble balustrades that sky-winds comb,While miles below a maze of dome on domeAnd tower on tower beside a sea lies sprawled.Once more, he told me, I would stand enthralledOn those old heights, and hear the far-off foam.All this he promised, and through sunset’s gateHe swept me, past the lapping lakes of flame,And red-gold thrones of gods without a nameWho shriek in fear at some impending fate.Then a black gulf with sea-sounds in the night:“Here was your home,” he mocked, “when you had sight!”

V. Возвращение домой

Меня домой взять демон был готов,В край светлый тот, мои что сны хранят:Террасы ввысь, чей мрамор балюстрадРасчесывает кудри облаков,Внизу же лабиринт из куполовИ башен, подле волны где шумят.Меня, сказал он, чары вновь пленятВысот, с них буду слушать моря зов.И чрез закат понес меня с собой —Над озером, где плещется огонь,Над тронами могуществ без имен,Кричат что в страхе пред своей судьбой.Затем – шум моря в бездне черноты:«Был здесь твой дом, – бес хмыкнул, – зрел что ты!»

VI. The Lamp

We found the lamp inside those hollow cliffsWhose chiseled sign no priest in Thebes could read,And from whose caverns frightened hieroglyphsWarned every living creature of earth’s breed.No more was there – just that one brazen bowlWith traces of a curious oil within;Fretted with some obscurely patterned scroll,And symbols hinting vaguely of strange sin.Little the fears of forty centuries meantTo us as we bore off our slender spoil,And when we scanned it in our darkened tentWe struck a match to test the ancient oil.It blazed – great God!.. But the vast shapes we sawIn that mad flash have seared our lives with awe.