Читать «КОТнеппинг. Помеченная территория» онлайн - страница 106

Роман Матроскин

Детектив от неожиданности даже сел на пятую точку.

– Погоди! У тебя всегда есть шанс…

– Лучше я буду женой хана, чем неизвестно кого! – Последние слова пленница просто прошипела.

Ричи настолько ошалел от услышанного, что не знал, как ответить на это. Между тем шум снаружи уже давно затих. Ему следовало бы обратить на это внимание. Внезапно всю каморку залил дневной свет из распахнувшейся двери.

– Вот он! Хватайте его! – раздались злобные крики нукеров.

Следующие несколько минут Ричи скакал словно лягушка. При этом он умудрялся отвешивать увесистые затрещины, но и в ответ получал не менее сильные удары.

Конец этой беготне поставила все та же персидская кошечка, которая, скорее всего, и сообщила охранникам о проникновении чужака в гарем. Она противно взвизгнула и толкнула сыщика, взвившегося в прыжке.

Вместо того чтобы приземлиться за спинами своих противников, он рухнул им под лапы, и свет в его глазах мгновенно сменился тьмой.

Когда в голове у Ричи перестало звенеть и он смог раскрыть глаза, то обнаружил, что его опять притащили в ханскую резиденцию. Котектив попытался дернуться и понял, что не может пошевелиться. Ричи был распластан на полу, а сверху его удерживал какой-то здоровенный котище.

– Мороз?

– Заткнись! – прошипел тот и выпустил громадные когти.

– Ну что, сказочник! – раздался другой голос, низкий и трубный. – Объясни-ка мне, каким образом ты оказался внутри моего гарема? Зачем ты, сын трусливого шакала, склонял одну из моих кошечек к побегу?

Ричи приподнял голову, что далось ему с большим трудом. Уж больно крепко держал его Мороз. Он увидел Хурая, который стоял в нескольких шагах от него. Рядом с ханом были пантера Гира и еще парочка здоровенных нукеров.

– Я все объясню, если мне дадут встать, – прохрипел Ричи.

Хан небрежно подал знак Морозу, и тот ослабил хватку, дал котективу возможность подняться.

– Хурай! – начал Ричард. – Я понимаю, как такое дело выглядит со стороны. Но клянусь своими усами, все не совсем так, как ты себе представляешь!

Хан одним гигантским скачком допрыгнул до Ричи и злобно прошипел ему в морду:

– А с чего ты взял, лишайная шкура, будто знаешь, что и как я себе представляю?

– Позволь спросить тебя, великий… – еле слышно вымолвил котектив.

– Спрашивай! Пока не остался без усов, а потом и без головы!

– Знаешь ли ты, что такое любовь?

Главарь котов-бандитов остолбенел, услышав столь несуразный вопрос.

– Любовь? – переспросил он.

– Да! То самое светлое и чистое чувство, которое движет каждым настоящим котом, заставляет нас вытерпеть любые муки, служит путеводным маяком…

– Я понял! – фыркнул хан. – Не надо меня учить! Великий Хурай знает о любви больше любого другого в этой крепости! Что ты хочешь сказать этим вопросом, сказочник? – Вожак важно вернулся на место, в окружение своей свиты.

– Тогда тебе известно, великий хан, на какие безумства любовь толкает даже лучших котов, а не таких недостойных, как я!