Читать «Король Уолл-стрит» онлайн - страница 69

Луиза Бей

— Это идеально, — сказала Аманда. — Как говорит Скарлетт, это судьба.

— Ты не должна слушать все, что говорит твоя тетя. Ты должна использовать правило восемьдесят к двадцати, когда она говорит. Я говорил тебе об этом раньше.

Скарлетт ударила меня по руке, и я увидел реакцию на лице Харпер, которую до конца не смог понять.

— Харпер, это моя сестра, Скарлетт.

Красивые карие глаза Харпер слегка смягчились, и она улыбнулась.

— Приятно познакомиться, — произнесла она.

— Бедняжка, вы работаете с моим братом. Мне кажется, он настоящий тиран, не так ли?

Харпер пожала плечами, а Скарлетт продолжила:

— Она тебя уже давно раскусила, брат.

— Он не тиран. Он предоставляет мне возможность, делать то, что больше всего нравится, — сказала Аманда.

— Возможно, я и тиран, Аманда, но не идиот точно, которым можно легко лестью манипулировать. Я не позволю тебе пойти на танцы в восьмом классе, вырядившись как двадцатипятилетняя.

Аманда полностью меня проигнорировала.

— Вот почему все складывается просто идеально. — Она улыбнулась и повернулась к Харпер. — Вы случайно завтра не свободны?

Харпер прищурилась, стараясь изо всех сил не отставать от мыслей моей дочери.

— Ты же не заставляешь ее работать в субботу, да, папа? — Она не стала дожидаться моего ответа, вытащила свою руку из моей, согнутой в локте руки, и сложила руки в молитвенном жесте. — Пожалуйста, не могла бы ты завтра пройтись с нами по магазинам? Мы могли бы найти одно из тех платьев, которые ты показывала мне в интернете. И я даже еще не подобрала себе туфли. Пожалуйста, а? Если я пойду с папой, он заставит меня отправится в кедах...

Что такое она просила? Мне необходимо как можно меньше времени проводить с Харпер, чтобы удержать свои миры раздельными.

— Аманда, ты не можешь навязываться людям, — прервал я ее. — Харпер не хочет проводить свободное время в Нью-Йорке, пытаясь найти для тебя платье. И Скарлетт пойдет с нами. — Провести день с Харпер и не иметь возможности до нее дотронуться, было последним на моей повестке для на выходные.

— Я же сказала тебе, что не смогу пойти завтра по магазинам, а? — Спросила Скарлетт. — Я должна рано утром уехать, потому что мне необходимо сводить Пабло к ветеринару.

— Да?

Скарлетт всего лишь пожала плечами. Почему она не сказала мне об этом раньше, что не пойдет с нами? На самом деле, почему она вообще приехала на Манхэттен?

— Извини, — сказала Скарлетт. — Мне показалось, что я говорила тебе. Мне позвонил ветеринар сегодня утром. У него тогда не было инъекций, которые нужно вколоть.

Аманда уперлась в стену лифта, как только двери открылись в вестибюль.

— Тогда нет никакого смысла идти завтра за платьем, если с нами не будет Скарлетт, и я не могу уговорить Харпер. Мы опять будет ругаться, — сказала она.

— Все будет хорошо, — произнесла Скарлетт.

Я взъерошил волосы Аманды.

— Пошли. Мы что-нибудь найдем, обещаю. — Я вышел из лифта, пропустив Скарлетт, протянув руку, согнутую в локте Аманде, взглянул на Харпер, которая не сводила глаз с моей дочери, и смотрела при этом нахмурившись.