Читать «Король Уолл-стрит» онлайн - страница 126

Луиза Бей

Я скучала по нему.

— Он не похож на моего отца. — Но, действительно, ли я ждала, что он потерпит неудачу на презентации?

— Пора включить телефон. Вообще-то, нет, я сама его включу. — Грейс пошла на кухню. Я положила свой телефон на холодильник. Если бы он был у меня в комнате, я бы обязательно ночью заглянула в него, искушение было велико.

Грейс не посмела бы без моего разрешения включить мой телефон, ведь так?

Конечно, но сейчас у меня даже не было сил ей сопротивляться. Мне надоело скучать по Максу. Я очень хотела ощутить вокруг себя руки Макса, услышать его мудрые советы, когда он пытался меня успокоить и сказать, что все будет хорошо, ему особенно не нужно было ничего делать, просто держать меня в своих объятиях, и от этого мне уже становилось лучше. У меня стало крутить живот.

Она бросила телефон в мою сторону.

— Гарантирую, что у тебя будет сотня пропущенных звонков, голосовых сообщений и непрочитанных смс-ком от него. Не многие мужчины способны прорваться через невидимое силовое поле, которым ты отгородила свое сердца, моя прекрасная подруга. Попробуй уделить ему больше внимания. Поступи, как хочет твое сердце, пока не стало слишком поздно.

Глава шестнадцатая 

Макс

— Ты кажешься отстраненным, — сказала Скарлетт, кладя оливку в рот. Она вызвалась помогать мне готовить ужин, пока Аманда и Вайолет тусовались в гостиной. Вместо того, чтобы помогать Скарлетт сидела за стойкой, попивала вино и наблюдала за мной, как я готовлю. — Что с тобой такое?

— Ты всегда думаешь, что я выгляжу отстраненным, — ответил я, но она была права. Я нормально не спал с тех пор, как Харпер ушла из King & Associates вот уже десять дней. Она просто исчезла. Наш швейцар в доме не видел ее; она не отвечала на звонки. Может она попала в аварию или просто игнорировала меня.

— Правда, но сейчас другое. Расскажи все своей сестре. О, у тебя что-то на работе? — Ахнула она. — Ты увлекся азартными играми? Потерял все свои деньги? Ты узнал, что заразился ужасной половой болезнью?

Я вздохнул.

— Достаточно. Я просто много работаю. — Я начал нарезать помидоры, пытаясь проигнорировать Скарлетт. Обычно мне удается очень хорошо спрятать свои чувства. Но в данный момент я очень беспокоился, поэтому мог проговориться, поскольку все мои мысли были заняты только Харпер.

— Это чушь собачья. Я знаю, что ты постоянно занят работой.

Я поднял на нее глаза.

— Ничего особенного. Девушка исчезла у нас на работе, и я немного обеспокоен. Вот и все.

— Что значит «исчезла»? Ее похитили?

Я закатил глаза.

— Ты всегда готова предположить самое худшее, не так ли?

Она соскользнула с барного стула и достала вино из холодильника.

— Ну, если я вижу тебя мрачным и угрюмым с темными кругами под глазами, я предполагаю, что произошло что-то ужасное.

— Я не мрачный и угрюмый, — огрызнулся я. — Харпер подала заявление об уходе, и я не могу ей дозвониться.