Читать «Король Уолл-стрит» онлайн - страница 121

Луиза Бей

Я понятия не имела дома ли он и один ли. Даже если бы он был дома, у него могли быть гости, или он был бы занят. Наверное, мне стоило сначала позвонить, но я страшилась его отказа, и я не была уверена приеду ли в следующий раз, если он предложит встретиться позднее.

Я подошла к подъезду и позвонила в звонок. За дверью послышались шаги.

— Привет? — произнесла домработница моего отца.

— Привет, Мириам, … отец дома?

— Харпер? Боже милостивый, детка, я столько лет тебя не видела. — Она втянула меня в холл. — Ты слишком похудела. Может ты хочешь что-нибудь съесть? Суп, который я готовлю, еще не будет готов в течение нескольких часов, но вчера я жарила курицу. Я могу сделать тебе сэндвич.

— Спасибо, нет. — Я не ожидала, что меня могут встретить с такой теплотой, как будто я член семьи. — Приятно увидеть тебя, ты хорошо выглядишь.

— Старая, дорогая, вот как я выгляжу, такая и есть. — Она прошла немного вперед по холлу, подзывая меня к себе. — Давай я позвоню ему.

Я не слышала реакцию отца на свое нежданное прибытие, но разговор был коротким и, похоже, не было никаких угроз и давления ни с его, ни с ее стороны.

— Ты можешь подняться, милая. На втором этаже первая дверь справа.

Я улыбнулась и глубоко вздохнула. Я действительно собиралась это сделать.

Поднявшись по лестнице, я посмотрела наверх. Отец поджидал меня, наблюдая, как я поднимаюсь.

— Харпер. Я рад тебя видеть.

Он вел себя так, как будто это было обычным делом, что я пришла к нему. Всего три или четыре раза я была в этом доме за всю свою жизнь, а за последние пять лет вообще здесь не появлялась.

— Спасибо, что согласился встретиться со мной, — ответила я. Честно говоря, я не совсем понимала, что могу еще сказать.

— Конечно. Я восхищен. — Когда я достигла вершины лестницы, он схватил меня за руки и поцеловал в щеку. — Мириам предложила тебе что-нибудь съесть или попить?

Я усмехнулась.

— Вчерашнего жареного цыпленка, но я не голодна.

— Хорошо, хорошо. Пойдем.

Мы вошли в его кабинет в бледно-голубых и белых тонах, который напомнил мне океан. После того, как я в последний раз была у него, комната претерпела изменения, видно сделали косметический ремонт. Я села на стул напротив стола. Он тоже опустился, потом снова встал.

— Извини, нам не стоит оставаться здесь. Мы можем спуститься в сад. Если ты хочешь?

Он нервничал. Я была спокойна. Я редко видела его таким нервничающим, как правило, он всегда действовал так, как будто все происходило и развивалось по его правилам.

— Я не против и здесь, — ответила я, покачав головой. — Здесь хорошо.

Он обратно опустился за стол.

— Ну, если так… Мириам отправила тебя сюда, потому что я не так хорош с лестницей — повредил колено, играя в теннис прошлым летом.

Я не могла вспомнить, чтобы мой отец был таким открытым и делился со мной столь личным.

— Как ты? — поинтересовалась я.

— Нормально, но я становлюсь старше, и тело уже не так быстро двигается, как раньше, когда я играл в теннис. — Он откинулся на спинку кресла. — Мне очень приятно тебя видеть. — Он кивнул, словно пытался убедить себя. — Нам не удалось поговорить о многом, как я хотел за ланчем. Как ты? Тебе нравится жить в Нью-Йорке?