Читать «Конец звероящера» онлайн - страница 6
Ирина Юрьева
Услышав историю женщины, он бы о ней позабыл через долю секунды, не будь незнакомка из Гокстеда. То, как нелепо она потеряла свой крохотный шанс получить то, чего добивалась, задело. Берольд понял, что не ошибся, когда вспомнил Орби. Отвага, рожденная самой обычной наивностью… Вера, что в мире все так, как ты хочешь… Стремление скрыть неуверенность маской беспечности…
– Как всегда! Цена ошибки дороже цены преступления, – чуть усмехнувшись, подумал он. – Вечный закон жизни.
Бросив взгляд, он обнаружил, что женщины нет у стола. Осмотревшись, Берольд заметил ее у одной из колонн. Незнакомка стояла одна, продолжая жевать виноград. (Эта ярко-пурпурная гроздь поневоле бросалась в глаза, контрастируя с мрачными красками траура и привлекая внимание.) Люди сновали вокруг, но никто не пытался приблизиться к ней, обменяться двумя-тремя фразами. Ее как будто не видели, но незнакомка совсем не спешила уйти. Поняв, что забрела не туда, она все же на что-то надеялась.
– А почему бы и нет? – вдруг подумал Берольд, продолжая разглядывать женщину. – Может, немного развлечься?
И он пошел к ней. Звероящер не думал, чего добивается, он хотел лишь присмотреться к загадочной гостье поближе, услышать опять характерный акцент, взволновавший его. Непонятная смелость, с которой она села к столику с «каплями», была хорошим предлогом продолжить общение, не опасаясь, что женщина вдруг потеряет сознание или закатит скандал.
Когда Берольд подошел, незнакомка не вздрогнула, не отшатнулась, а лишь удивленно взглянула.
– Жалеете денег? Хотите теперь отыграться? Не выйдет, – сказала она, прежде чем Звероящер открыл рот. – Я больше не буду играть.
– Не хочу, – усмехнувшись, ответил Берольд, постаравшись не выдать, насколько его удивили слова. – Идем ближе к оркестру.
– Зачем?
– Танцевать.
– Не танцую. Вообще.
«Как за столиком! Skervit… Fliss… Arbitles… Тот же тон, тот же вызов… Такой же напор, пресекающий даже попытку отвлечься от правил игры,»
– вдруг подумал Берольд.
То, что этот сверкающий щит леденящего холода может быть самозащитой, вообще не пришло ему в голову.
– Хочешь добиться признания собственных прав у Властителя? – прямо спросил он ее.
Незнакомка опять посмотрела Берольду в глаза. Почему-то он ждал, что она умоляюще скажет: «Хочу,» а, быть может, вообще: «Помогите мне!» Но она лишь усмехнулась почти точно так же, как он, а потом положила ладонь на протянутый локоть. Взгляд черных глаз женщины стал зол и весел.
– Что, танец подходит для тайной беседы куда лучше темных углов, у которых есть уши? – как будто шепнул этот дерзкий, блистающий взгляд, и Берольд ощутил, как по телу прошла волна наглых мурашек. Они поползли по рукам, по спине и по шее, тревожа, дразня и волнуя. (Берольд успел позабыть, когда чувствовал что-то подобное.) Сдавленный вздох пролетел по толпе, пары замерли, когда они вошли в круг, но испуг пораженных танцоров ничуть не смутил его спутницу. (Ящеру вдруг показалось, что ей даже нравится эта реакция.) Берольд не думал о том, что вокруг все уже обсуждают, чем кончится вечер.