Читать «Коллекционер кошмаров (сборник)» онлайн - страница 289
Сергей Сергеевич Охотников
11
Hello World – с английского «Привет, мир!». Обычно знакомство с программированием начинается с вывода на экран или принтер сообщения «Hello World».
12
Эти события описаны в повестях «Не думай о чудовище» и «Вирус зла».
13
Дефрагментация – процесс упорядочивания информации на жестком диске компьютера. Позволяет ускорить чтение файлов.
14
IP-адрес – уникальный адрес узла или компьютера в Сети.
15
Интерфейс, предназначенный для администрирования сайта: изменения текста, изображений и т. д.
16
Нубами называют новичков в онлайн-играх.
17
РЛ – сокращенное лидер рейда. Игрок, который руководит действиями товарищей в онлайн-игре.
18
Пиксель – элемент дисплея, точка, из которых формируется изображение. Битый пиксель – бракованный элемент, который не светится или неправильно выводит цветовую информацию.
19
Компиляция – это слово имеет несколько значений. В данном случае Дём имеет в виду процесс перевода исходного кода в работающую программу.
20
IQ – Коэффициент интеллекта, показатель качества интеллекта, основанный на тестах.
21
В двоичной системе исчисления 11=2+1=3
22
Мэрилин Монро, Одри Хепберн – голливудские актрисы, популярные в середине прошлого века.
23
В онлайн-играх часто можно за дополнительную плату перенести своего героя на другой сервер с той же игрой, но другими игроками.
24
События описаны в повести «Битва колдунов».
25
Фриланс – внештатная работа, обычно выполняется вне офиса и без заключения долговременного договора.
26
Паранойя – психическое расстройство, при котором люди становятся слишком подозрительными.
27
Forbes – финансово-экономический журнал. Известен своими публикациями о самых богатых людях.
28
Ван Хельсинг – персонаж одноименного фильма. Охотник за нечистью.
29
Экспоненциальная функция – функция ex, которая возрастает тем быстрее, чем большее ее значение.
30
Кодить – на IT-сленге – программировать.
31
Рунет – русскоязычная часть Интернета, домены в зоне. ru. IP-адрес – уникальный адрес компьютера в сети Интернет.
32
Речь идет о событиях, описанных в повести «Под маской вурдалака».
33
Нуб – новичок в компьютерной игре.
34
Серфинг – катание на доске по волнам. В контексте Интернета – просматривание страниц сайтов.
35
ЛС – личное сообщение.
36
Провайдер – компания, предоставляющая доступ в Интернет.
37
Ip-адрес – уникальный адрес копьютера в Сети.
38
Эти события описаны в повести «Битва колдунов».
39
Квантовая механика – раздел теоретической физики, описывающий поведение микроскопических частиц: атомов, электронов, фотонов и других.
40
В современной науке существует феномен, называемый квантовой телепортацией – это мгновенная передача информации между связанными частицами.
41
Прибор настроен на частоту излучения лазера, так что любые значительные изменения освещенности в данном случае будут означать, что свет куда-то исчезает, а значит, имеет место аномалия.
42
Классический мысленный эксперимент, объясняющий элементы квантовой теории. Кот Шредингера и жив и мертв одновременно, пока наблюдатель не может проверить его состояние. Как только наблюдение производится, состояние кота определяется точно. Именно так и ведут себя квантовые объекты.