Читать «Коллапсис» онлайн - страница 12

Анна Петерман

Они не сообщили. Прошёл месяц, но никто не звонил. Когда пытался выйти на связь сам Никк, связь внезапно прерывалась, точнее, на той стороне просто скидывали трубку. И сейчас он приехал в последний раз. Встал посреди лужайки во время прогулки больных напротив надписи клиники «Медитокс». Достал из кармана лезвие бритвы и, демонстративно вытянув руку на обозрение всей клиники, под возбуждённый хохот сумасшедших, указывающих на него пальцем, перерезал себе вены.

Глава 2, у которой нервный срыв

– Скажите, зачем вы порезали себе вены?

– Мне приказал голос.

Яркий свет медицинского фонарика заставлял сужаться бусинку зрачка, поглощённую в омуте бездонно-чёрной радужки. Никк долго моргал после того, как Гилмор закончил процедуру осмотра, вероятно проверяя, не находится ли Делрой под действием наркотических средств. Клиффорд со скрипом стянул медицинские перчатки и в элегантном жесте облокотился о стол, с интересом и насмешкой разглядывая актёра погорелого театра. Никк выглядел, как типичный тяжело больной: бледный и худой, скорее даже измождённый тягостями жизни, к которым он не был готов морально. И, вероятно, это должно было послужить причиной тому, почему он демонстративно перерезал себе вены на территории клиники.

И сейчас Делрой поглаживал перебинтованное левое запястье, расфокусированным взглядом смотря в одну точку.

– Значит, голос? И что именно он сказал? Чтобы вы пришли на площадку нашей клиники и перерезали себе вены?

– Именно так.

– Какой предусмотрительный голос, привёл вас прямо в больницу. Очень ответственная форма шизофрении, я бы сказал, – не без злобной усмешки ёрничал Гилмор.

– Вероятно, мне, и правда, нужна помощь. Со мной в последнее время что-то не так. – Никк пропустил сквозь пальцы отросшие чёрные волосы, уже достигшие скул – словно этот жест свидетельствовал о запущенности потенциального пациента.

– Это простительно – смерть родителей, болезнь брата, – почти сочувствуя, кивнул Клиффорд и облизнул пересохшие губы. – А помощи, я так понимаю, нет?

– Нет.

– Вы, что же, живете совсем один?

– Один.

– И никто не знает о том, что вы здесь?

– Никто.

Ресницы дрогнули, глаза хитро сузились, а на губах мужчины всплыла довольная улыбка.

– В таком случае, почему бы вам недельку не полежать у нас? В общем отделе. Пройдёте парочку физиотерапий, попьёте успокоительное, подышите свежим воздухом. У вас нервный срыв, мистер Делрой. Но это не смертельно.

– О маниакально-депрессивном психозе вы уверяли меня также.

– Человеческий мозг – штука сложная и очень тонкая, нельзя предугадать заранее, что может преподнести наша психика. Вы согласны со мной?

– Более чем.

– Кстати, – воскликнул Гилмор так, будто мысль пришла ему только что, – почему бы вам не сходить прямо сейчас на групповую терапию? Бытует мнение, что чужие проблемы лечат собственные. Чувствуешь себя не таким одиноким.