Читать «Колела» онлайн - страница 16

Артър Хейли

Мат Залески вече беше решил какво ще е то и предварително знаеше, че никоя от страните няма да бъде задоволена изцяло, включително и самият той. Какви времена настанаха, господи! Човек трябва да се прости с убежденията си, с гордостта си, само и само производството на автомобили да не секва нито за миг!

— Никой няма да бъде уволнен — рязко започна той. — Нюкърк ще се върне на работа, но от днес нататък ще използува ръцете си за работа и за нищо друго! — Очите на заместник-директора се заковаха върху лицето на Илъс. — Искам да си наясно, че при второ провинение от подобен характер Нюкърк моментално изхвръква! Нека се отбие да разменим една-две думи, преди да се върне на работа.

Лицето на профсъюзния деятел разцъфна в тържествуваща усмивка.

— А изгубеното време ще му бъде ли заплатено?

— Той още ли е в завода?

— Да.

Залески за миг се поколеба, след което неохотно кимна с глава:

— Добре, но само ако си изкара смяната до края. И никакви приказки да не чувам повече за махането на Франк! — Извърна се към Паркланд и добави: — А ти ще направиш това, което обеща. Поговори с оня младеж, обясни му, че си се изпуснал…

Франк Паркланд бавно го Изгледа и след миг стъклените стени на канцеларията се разтърсиха от яростния му глас:

— Значи контрата остава у мене, а?

— Кротко! — предупреди го Залески.

— Кротко, как ли не! — Едрият мъжага скочи на крака и заплашително се надвеси над Залески. Думите му заплющяха като камшик над бюрото, което ги разделяше: — Ти си тоя, дето я кара кротката! И знаеш ли защо? Защото си един проклет страхливец, който не смее да застане на страната на истината!

Лицето на Залески потъмня от притока на кръв и той на свой ред прогърмя:

— Стига! Няма да търпя подобни приказки, ясно ли ти е?

— Ясно ми е! — язвително отвърна Паркланд. — Само че това, дето ми е ясно, хич не ми харесва!

— А може би предпочиташ да те уволня?

— Май това ще е най-доброто! — отвърна майсторът. — Може пък на друго място да се намери по-чист въздух!

За миг настъпи тишина, после Залески примирително изръмжа.

— Едва ли. Има дни, в които навсякъде смърди.

С цената на големи усилия Мат Залески успя да се овладее. Прекрасно знаеше, че няма да уволни Паркланд, защото това би означавало да извърши още една несправедливост, а и добрите майстори не се срещат на всяка крачка. Въпреки заканите си Паркланд също не би напуснал по собствено желание. Залески беше сигурен в това, тъй като преди известно време случайно подочу, че майсторът изплаща къща и не може да си позволи прекъсване на вноските. Пък и едва ли с един замах би зачеркнал всичко, което е постигнал в тази компания с цената на дългогодишен упорит труд.

Но в първия миг обвинението на Паркланд го жегна. В продължение на цяла секунда заместник-директорът се бореше с желанието да му кресне, че когато той, Франк Паркланд, е бил сополив хлапак на десетина години, Мат Залески е извършвал рисковани бойни полети над Европа, без да знае кога, в кой миг някое остро парче германски снаряд ще се вреже в корпуса на самолета и ще превърне лицето, гърлото и вътрешностите му в кървава каша, а неговият „Б-17Ф“ стремително ще се насочи към земята от двайсет и пет хиляди фута височина подобно на много английски бомбардировачи, намерили гибелта си пред очите на безпомощните техни другари… Помисли още веднъж, преди да ме обвиняваш в страхливост синко! И никога не забравяй, че не ти, а аз съм човекът, който с цената на всичко трябва да се бори срещу спирането на производствения процес, без да държи сметка за нещата, които трябва да преглъща!