Читать «Колдовство в морской пучине» онлайн - страница 30

Любовь Пивник

Вокруг было тихо и спокойно. Глаза Мариско привыкли к темноте, и он уже начал отчётливо различать деревья и даже мог видеть на их листьях маленькие блестящие раковинки. Когда они с Кэти пересекали лесную поляну, он собрался было сползти с её спины, чтобы полюбоваться чёрными кораллами, которых он никогда раньше не видел, как вдруг…

– Р-р-р! – раздалось рычание дикого зверя по всему лесу, прерывая его тишину.

– Что это? – вздрогнув от неожиданности, спросил Мариско.

– Медведь, – тихо ответила Кэти, с опаской глядя по сторонам. – Наверное, где-то рядом воины-пчёлы.

– Не может быть! – вдруг воскликнул Мариско, глядя в сторону огромного дерева, которое одиноко стояло посредине поляны. – Это же медведь, с которым мне пришлось встретиться в подвале Жадуна!

Мариско быстро сполз со спины Кэти и подплыл близко к Чешуйчатому медведю, который жалобными глазами смотрел на него в упор и не был таким грозным, каким был в подвале.

– Цепь?! – удивляясь, тихо проговорил Мариско. – Он до сих пор ходит с железной цепью на шее.

Медведь то ли от радости, то ли от испуга при подходе Мариско начал бегать вокруг дерева, ещё больше окручивая его цепью.

– Ага! Понятно, чего ты рычишь! – сказал шёпотом Мариско. – Ты сам себя к дереву привязал.

И, найдя конец цепи, он стал пытаться освободить медведя.

– Бросай ты его, – прошептала Кэти. – Сейчас пчёлы будут тут как тут. Они слышали его рычание и незамедлительно прилетят сюда.

– Кэти, мы не можем оставить его на растерзание пчёлам, – с беспокойством в голосе сказал Мариско, разматывая цепь.

– Но пчёлы быстро прилетят сюда. Медведи – это их враги. Они ломают их гнёзда и съедают всё, что в них находят съедобного, – предупредила Кэти и, слыша приближающееся жужжание пчёл, быстро подплыла к медведю, ударила железным хвостом по цепи и, разрубив её, крикнула: – Плывём!

Мариско быстро взобрался на спину Кэти, чтобы не отстать и не заблудиться в лесу, и они быстро кинулись в сторону пещеры, покидая место, куда направлялись пчёлы, воины Морского Дьявола.

Доплыв до пещеры, Кэти остановилась.

– Лезь в пещеру и быстро беги по коридору на другую сторону, только не становись на камень-звезду. Я забыла тебя предупредить в прошлый раз.

– Р-р-р! – снова раздалось уже тихое, еле слышное рычание сзади них.

Кэти и Мариско быстро, как по сигналу, повернули головы.

Тот же Чешуйчатый медведь, с которым они распрощались у дерева, стоял на задних лапах и по-дружески мотал головой.

– Вот прицепился! – недовольно прошептала Кэти и, уже обращаясь к медведю, дала ему команду следовать за ней.

– Только не рычи! – приказала она ему и направилась в густую чащу леса.

Медведь, повинуясь её словам, с удовольствием последовал за ней, чтобы не оставаться одному в этом страшном месте.

Мариско, оставшись у входа в пещеру, недолго думая, быстро просунулся внутрь пещеры и аккуратно, не наступая на камень-звезду, проник в тот же длинный коридор под открытым небом.

– Ах! – послышался то ли испуганный, то ли радостный возглас из глубины коридора.

Мариско глянул в ту сторону, куда он и направлялся, и в свою очередь тоже произнёс «Ах» от неожиданности.