Читать «Когда смешно, тогда не страшно» онлайн - страница 56

Михаил Задорнов

***

Настоящий мужнино долго остается под впечатлением, которое он произвелна женщину!

***

«МОЛЧАТЬ! Я ДОМ ПОКУПАЮ!»

В 1991 году у меня были очень неудачные гастроли по Америке. Неполные залы. Жулик - импресарио. Зато благодаря этой поездке я стал свидетелем новых историй.

Это был переходный период от России советской к России никакой. Известно, что самые большие деньги делаются во время становления государства и во время его распада. У нас, как всегда, от нашего нетерпения происходило сразу и то, и другое. Ломоносов еще предупреждал: если у кого-то где-то убавится, то у другого обязательно должно прибавиться. Одни богатели, другие нищали. Мы строили капитализм по ускоренной программе. Счастливчики от этого процесса дурели, складывали небесную манну партии в чемоданы, а потом меняли манну на доллары, что было в то время очень выгодно, потому что доллары уже умещались в рюкзачке.

Случай тогда свел меня с одним из таких экземпляров в Сан-Франциско. Он приехал туда покупать себе дом. Приехал с семьей и... рюкзачком. Рюкзачок — потрепанный комсомольской романтикой шестидесятых годов. Никому и в голову не могло прийти в Америке, что у него в рюкзачке. В то время русских на Западе еще жалели и относились к ним как к проголодавшимся дикарям. Правда, сам обладатель рюкзачка не был похож на голодающего. Пиджак — пятьдесят шестого размера, брюки — шестидесятого. Советский фасон, укороченный. Из-под брюк видны съеденные туфлями носки, а между носками и брюками светится полоска незагорелых северных крепких ног. По щекам и животу можно было сделать вывод, что часть свалившихся на голову денег он откладывал, а другую часть честно пытался проесть, вкладывая, как говорят в таких случаях, в самое надежное — в себя. Жена, которая приехала с ним, ему в этом, очевидно, с усердием помогала, поскольку была подобна ему фигурой, чуть, правда, уменьшенной в размерах. И помогая мужу правильно вкладывать, она даже все зубы заменила на золотые. Чувствовалось, что этим вложением она особенно гордилась, поэтому все время улыбалась. Мол, вот как элегантно вложены наши деньги! Двое детей — тоже подобные им фигурки, этакие рюкзачки на крепких ножках, которыми они уверенно цеплялись за землю, как корнями. Иногда оба от непонимания момента начинали дружно хныкать. Тогда «главный рюкзак» по-отцовски давал им заботливые затрещины со словами: «Молчать! Я дом - покупаю в Сан-Франциско».

Маклер, сын одного из наших иммигрантов, хорошо говорил по-русски. Был, очевидно, таким же прохиидеем, как его отец, однако воспитан уже Америкой, поэтому двадцати процентную прибыль считал удачной. Для начала он показал невзрачному на вид клиенту небольшой дом за двести тысяч долларов на самом склоне горы, с видом на еле виднеющийся вдали залив. Спутник мой осмотрел этот дом и брезгливо сказал: