Читать «Когда возвращается радуга. Книга 3» онлайн - страница 89
Вероника Горбачева
Протянул налитый кем-то услужливо стакан вина.
Филипп выпил одним духом и не поморщился. Очень кстати пришлось для окончательного прояснения в мозгах.
Он уставился в окно, за которым виднелась цепь гвардейцев, сдерживающих толпу любопытных, неизбежно появляющихся на месте любого происшествия.
У него есть ещё немного времени, чтобы привести мысли в порядок и затвердить то, что успела сказать ведьма.
Лулу…
Он скрипнул зубами.
Если раньше, даже осознав, на что обрекла его эта женщина, он всё же думал о ней снисходительно, извиняя её поступок необдуманностью и возможной страстью к нему, Филиппу — то сейчас в его сердце больше не осталось жалости.
Но ему хотелось окончательно придавить эту жалость большой жирной точкой.
Пойти к Лулу, благо, он знает, где её особняк. Спросить прямо, в лоб, за что она так поступила с ним? За что она мстит… Ирис, девушке, в тысячу крат лучше, чище…
И при чём здесь цветочная фея? Кто такая Онорина?
А-ах! Не забыть сказать о травле графа де Камю! Несчастный, он не заслуживает такой участи…
Потёр лицо ладонью. Стоп. Унять мысли. Выстроить всё узнанное по порядку. Запомнить…
— А вас, дорогой граф…
Оказывается, это говорили не ему. Брат Мишель, выскочив откуда-то, как чёртик из табакерки, обращался к совершенно деморализованному де Келюсу.
— … мы попросим поехать с нами. На вас приворот, батенька, да такой въедливый, что мне одному не справиться. Благо, работает он не в полную силу, что-то ему мешает. Ну, да ничего, мы с моим ассистентом распутаем эту удавку в каких-нибудь полчаса…
«Любовь», — вдруг понял Филипп де Камилле. — «Келюс влюблён в Ирис. И поэтому колдовство Лулу не работает в полную силу».
И горько рассмеялся.
Пусть любит. Нельзя ревновать солнце, оно светит всем.
Келюс не может развестись, а он, Филипп, свободен. Хватит, в конце концов, играть в благородство. Надо пойти к Солнцу — и сделать предложение честь по чести.
Только заехать домой, за фамильным обручальным кольцом, что хранится в материнской шкатулке.
Ах, да! А перед этим — навестить таки эту… лживую дрянь. Коварную гадину в ангельском обличье. Лулу.
Глава 6
К тому, что его перехватят на самом выходе из бывшего «весёлого дома», Филипп де Камилле готов не был.
Причём остановили его уже не гвардейцы, которых, очевидно, увели на допрос, а два дюжих брата из Инквизиции.
— Не велено выпускать, брат, — рубанул один.
— Смиренно просим прощения, — поспешно добавил второй, бросив на собрата укоризненный взгляд и словно извиняясь за его резкость. — Вас, ваше сиятельство, не «не велено», а велено выпускать не сразу, но только после того, как кое-что показав. Продемонстрировав, так сказать.
— Для вразумления, — буркнул первый.
— Для осознанья, так сказать, и просветленья, — мягко поправил второй. — А вы не серчайте, граф, надолго мы вас не задержим. Глянете одним глазком — и идите на все четыре стороны. Уж очень брат Тук просил непременно проследить, чтобы вы, из уважения, значит, к нему лично, наведались на место происшествия. А потом — вольны, как птичка божия, летите, куда хотите… Прошу вас следовать за мной, ваше сиятельство.