Читать «Когда возвращается радуга. Книга 3» онлайн - страница 100
Вероника Горбачева
Она уже всерьёз забеспокоилась, как бы, не рассуждая слишком долго, капитан захотел бы обеспечить свой брак самым простым и недвусмысленным образом: просто-напросто похитив её. С такого решительного человека станется…
Нет. Не надо думать о нём плохо. Тем более что Али рядом, он не позволит…
Неясная тревога заставила её оборвать на полуслове рассказ о монастыре святой Гертруды.
Откуда, из какого окна или переулка потянуло вдруг враждебностью и злобой?
Замедлив шаг, Ирис прислушалась к собственным ощущениям. Прервала удивлённый возглас капитана.
— Постой, Джафар-ага…
Не поворачивая головы, тихо бросила:
— Али, ты чувствуешь?
И по движению за спиной поняла: охранник рядом, он сократил дистанцию, значит и спрашивать не надо… Своим обострённым чутьём он унюхал то же самое.
— Впереди опасность, — пробормотала Ирис, вглядываясь в лицо капитана. — Вооружённые люди.
Он непонимающе выгнул бровь:
— Но, прекраснейшая…
— Где-то поблизости больше трёх человек, вооружённых и желающих напасть. Поверь, я это просто чувствую, — сказала Ирис. И вспомнив, что Джафара не было рядом с ней во время лесной стычки, и о её умениях он не знает, поспешила объяснить: — Меня научил этому Аслан-бей. Джафар-ага, давайте уйдём, пока не поздно!
Она ещё хотела добавить, что избежать конфликта порой мудрее, чем провоцировать его, но глянула в потемневшие глаза — и промолчала. Этот мужчина привык встречать опасность, а не уклоняться от неё.
Так оно и случилось.
— Мы не будем уходить, прекраснейшая, — твёрдо… и, что самое обидное, снисходительно ответил он. — Напротив: если неподалёку и впрямь засада, умнее будет не прятаться, а выяснить, кто и с какой целью нам угрожает. Если это обычные грабители — что ж, преподнесём им прекрасный урок, как вести себя с чужеземцами; если же их наняли какие-то недоброжелатели — мы узнаем их имена. Не бойся, моя жемчужина… Раз уж ты их, как выразилась, чувствуешь, сможешь ли ты определишь место, где они прячутся?
Ирис побледнела, предчувствуя беду. Но всё же ответила:
— В переулке вон за тем домом со статуями…
— Похоже, их четверо, — добавил Али.
— И ты тоже? — живо обернулся к нему Джафар. — Какое полезное свойство для мужчины… Что ж, Ирис-ханум, могу я, как когда-то, воспользоваться помощью твоего слуги? Двое против четверых — совсем неплохой расклад, при наших-то с ним умениях!
— Я не могу оставить госпожу одну, — жестко прервал его Али.
Капитан даже не вспылил, против ожидания.
— Понимаю. Это твой долг. Мне бы тоже не хотелось оставлять её одну, но… Проверьте: ещё какие-то засады поблизости есть? Значит, те четверо — не отвлекающий маневр, и вряд ли к ним придут на подмогу. Ирис-ханум, вы остаётесь здесь.
— Но послушайте… — попыталась возразить та.
— Мы быстро управимся, не волнуйтесь. Но сперва мы с Али проводим вас в людное место, или даже до кареты, а сами вернёмся выяснить, кто здесь такой любопытный. Не возражайте.
Ирис готова была разрыдаться, вспылить, потерять при этом лицо, но… вмешался Али.
— Госпожа, он прав. Риск для нас невелик, капитан хороший воин, а там, в засаде, вряд ли профессионалы: я даже отсюда слышу, как они переругиваются. Это случайные люди. Но, возможно, разговорив их, мы выйдем на след вашего недруга. Соглашайтесь!