Читать «Коварная красотка» онлайн - страница 21
Картер Браун
— А еще я плюнул на тротуар, — сказал я. — Удивляюсь, как Хэммонд забыл об этом!
— Уходите отсюда, Уиллер, — с отвращением сказал Паркер. — Я хочу, чтобы в моем отделе вновь можно было дышать.
— Хорошо, — ответил я. — Я уйду. Но я знаю, что все это состряпал Гроссман, и я доберусь до него, даже если это будет моим последним делом. Так и передайте ему!
Я вышел из кабинета, громко хлопнув дверью, спустился по ступенькам и направился туда, где у края тротуара меня ждал мой верный «хили». Лейверс вышел из конторы раньше меня и уже стоял возле машины, когда я подошел.
— До свидания, мистер Уиллер, — произнес он с легкой ухмылкой.
— Может, я несколько переиграл, — сказал я, — но все же это был большой успех. Кто знает, вдруг на следующей неделе я получу главную роль в спектакле «Трамвай „Желание“»?
— Пока что мне не приходилось видеть трамвай, одетый в юбку, — проворчал Лейверс. — Ты прекрасно справился, во всяком случае, окружного прокурора ты убедил. Он не изменил планы насчет своего недельного отпуска, который начинается с завтрашнего дня.
— Я буду так скучать по нему, когда он уедет, — задумчиво проговорил я.
— Будь уверен, что теперь и Гроссман будет по тебе скучать, — обнадежил меня Лейверс.
Глава 5
Тем же вечером часов в семь я отправился в Вэлли-Хайтс по адресу: Гудзон-авеню, 309. Этот дом не был окружен стенами, словно замок, но и не был лачугой, даже по здешним меркам. Я оставил «хили» на подъездной аллее и нажал на звонок.
Дверь открыла Грета Уэринг. На ней был шерстяной свитер цвета морской волны и белые джинсы, которые, казалось, намокли под дождем и сели на три размера. Они обрисовывали все равнины и возвышенности, каждую ямочку на ее теле. Это были не брюки, а вторая кожа, и она прекрасно смотрелась на округлой брюнетке.
— Лейтенант Уиллер, — произнесла она своим неподражаемо низким голосом, — какой приятный сюрприз!
— Вот уж не думал, что он будет приятным, — ответил я. — На данный момент общественное мнение оценивает так: девяносто восемь процентов — «очень плохой» и два процента — «не знаю, но, может, они правы». Это просто грандиозно, что есть человек, которому я приятен, и к тому же — женщина.
— Давайте-ка проходите, — улыбнулась она. — Я как раз раздумывала, чем бы занять сегодняшний вечер. Иногда мне становится чертовски скучно жить одной.
— Я вас понимаю, — откликнулся я. — Приходится выбирать — либо заводить знакомых, либо купить проигрыватель.
— А вы что посоветуете?
— Конечно проигрыватель. Когда нам надоест его слушать, только поверните ручку, и он заткнется.
Гостиная была обставлена по последней моде: кресла абстрактной формы, хаотичное нагромождение проводов, беспорядочная организация свободного пространства. В такой комнате должна звучать авангардистская музыка, чтобы придать ей цельность. Даже висящие на стенах картины Пикассо и Сальвадора Дали казались старомодными в этом необычном окружении.
— Что вы пьете, лейтенант? — спросила мисс Уэринг.
— Виски со льдом и немного содовой, — ответил я.