Читать «Книжица наших забав» онлайн - страница 53

Роман Львович Шмараков

8

Ворота, которыми граф вместе с дьяволом вышел из дворца, памятливые маконцы заложили камнями. Некий Ожье, приближенный злосчастного графа и сам дурной человек, хотел было расчистить ворота и уже привел рабочих, но дьявол и его приподнял в воздух и уронил, после чего ремонтные работы не возобновлялись.

9

Соседи, они такие.

10

Главу о демонических конях могла украсить и история ведьмы из Беркли — в том виде, как ее рассказывает Вильям Мальмсберийский (Will. Malm. Gesta reg. II. 204), — но отечественная публика слишком хорошо помнит ее благодаря Саути и Жуковскому (см. эпиграф).

11

Когда сын умершего Тюрингского ландграфа, тоже Людвиг, захотел узнать о загробной участи своего отца, один клирик-чернокнижник совершил путешествие в ад верхом на демоне, видел ландграфа в этом колодце и беседовал с ним (Caes. Dial. I. 34).

12

Эти события, происходящие на следующий день после Лазаревой субботы и за неделю до Воскресения Христова, выглядят пародией на евангельские воскресения (ср. бок, пробитый заступом).

13

Человек, уважающий в себе серьезного историка и во вступлении к своему труду сильно порицающий Гальфрида Монмутского за те безответственные выдумки, которыми наполнены страницы «Истории бриттов», Вильям неизменно обставляет подобные рассказы оправданиями и оговорками. — Нелегко было бы поверить, говорит он, что трупы умерших, выйдя из могил, блуждают на страх живым и возвращаются восвояси, если бы наши времена не располагали обильными тому подтверждениями. Если б он взялся изложить все происшествия такого рода, это было бы и ему трудно, и читателю утомительно, посему он передает лишь немногое, дабы предостеречь потомство.

14

Кстати о пиве. Современник Цезария, поэт-агиограф Генрих Авраншский, отзывается об этом напитке так:

Некое чудище есть, подобное топям стигийским; Пивом зовется оно. Ничего нет мутнее, покамест Пьешь его, и ничего прозрачней, как будешь мочиться: Ясно, что много по нем остается осадка в утробе.

Эта невинная шутка содержится в «Житии святого Бирина» (253-256), лишний раз напоминая о том, что мы недооцениваем и средневековое чувство юмора, и жанры, способные давать ему место.

15

Город в графстве Руэрг, где хранились мощи святой Фе Аженской.

16

А ведь, казалось бы, чего проще — нужен лишь ремень из кожи животного, рожденного в Ирландии: известно, что они прекрасно помогают при укусах змей и жаб (Gir. Camb. Top. Hib. I. 31).

17

Пчелы, еще в «Георгиках» служившие моделью идеально устроенного общества, теперь призваны колоть людям глаза своим благочестием. Цезарий рассказывает, как в сходных обстоятельствах пчелы выстроили из сот капеллу с алтарем и возложили на него Тело Господне (Caes. Dial. DC 8).

О подобном злоупотреблении Телом Господним Герберт Клервоский рассказывает три истории подряд: как святыню спрятали в свинарнике, чтобы на свиней не приходил мор (Христос является одной благочестивой женщине, жалуясь, что ее единоверцы обходятся с ним хуже иудеев и язычников, а Герберт предсказуемым образом цитирует Мф. 7:6); как в Шартрском епископстве один бедняк крестьянин носил Тело Господне в поле одежды, чтобы избавиться от нищеты (не помогло; Герберт цитирует 1 Тим. 6:9); как другой селянин-пчеловод проводит с Телом Господним те магические действия, о которых мы слышали от Петра Достопочтенного (пчелы ничего не строят, а Герберт ничего не цитирует) (Herb. Clar. De mir. III. 28-30).