Читать «Книга попугая» онлайн - страница 222
Зийа ад-Дин Нахшаби
Сравнение это вызвано главным образом созвучием: «руд» по-персидски — и «река» и «песня». —
188
Барбут — струнный смычковый музыкальный инструмент.
189
Хорезм — древнее название Хивы.
190
Уджаййини (совр. Уджайн) — резиденция царя Ашоки (III в. до н. э.) на западе Индии.
191
Букв.: «город пучины».
192
Рама — герой индийского героического эпоса «Рамаяна».
193
Фарсах — мера длины, приблизительно равная 6 км.
194
См. примеч. к с. 108: Четвертая из пяти ежедневных мусульманских молитв; совершается через несколько минут после заката солнца.
195
Чоуган — см. примеч. к с. 202: — клюшка для игры в конное поло.
196
Хашимиты ведут свое происхождение от Хашима — прадеда пророка Мухаммада; пользовались рядом привилегий.
197
«Честь» по-персидски «аб-ру», букв, «вода лица», но иногда говорят только «аб» — «вода». На этом в данном случае построена игра слов: «Как могу я есть хлеб без воды (чести)». —
198
Басра — крупный порт на реке Шатт эль Араб; в VIII–IX вв. — один из важнейших торговых и культурных центров Арабского халифата.
199
Вено — в древности плата за венок, как символ девственности; позднее — выкуп за невесту.
200
201
Шариат — свод религиозных и правовых норм мусульман; значительное место в нем отведено брачному и семейному праву.
202
Здесь непереводимая игра слов: старуха по-персидски «заль», а отца богатыря Рустама также звали Заль.
203
Андерун (букв. нутро) — так называется женская половина дома, куда не имеет права войти посторонний мужчина.
204
В древнем Иране Бахрам — гений победы, этим же именем персы называли планету Марс; своей силой, ловкостью и отвагой был знаменит и персидский царь
205
Легендарная птица, вселяющая в людей ужас одним своим видом; живет она тысячу семьсот лет, и каждое ее крыло достигает в длину тысячи саженей. Схватив в когти свою жертву, она взмывает высоко в воздух и оттуда бросает ее вниз.
206
Намаз — по-персидски «молитва»; в исламе — ежедневная пятикратная молитва (совершается на рассвете, в полдень, во второй половине дня, при закате солнца и в начале ночи), сопровождаемая омовениями.
207
См. примеч. к с. 121: Зубайда — жена халифа Харун ар-Рашида, известная своим благочестием. В своем замке Зубайда держала специальных рабынь, которые денно и нощно читали Коран.
208
См. примеч. к с. 34: Кааба — храм в Мекке, священном городе мусульман.
209
См. примеч. к с. 99: Ифрит — злой дух.
210
Калам — особым образом заточенная тростниковая палочка, которой до недавнего времени писали на мусульманском Востоке.
211
Хиджра — бегство пророка Мухаммада из Мекки в Медину, принятое за начало летосчисления у мусульман. Первый месяц мусульманского лунного года соответствует 16 июля 622 г. 730-й год хиджры соответствует 1330-му году нашего календаря.