Читать «Книга попугая» онлайн - страница 220

Зийа ад-Дин Нахшаби

139

Нишапур — город в Хорасане; в средние века — один из богатейших городов Ирана.

140

См. примеч. к с.115: Хадж — паломничество в священные города мусульман Мекку и Медину.

141

Мавераннахр — букв. «То, что лежит по ту сторону реки» — так арабы назвали завоеванные ими земли к северу от Амударьи.

142

Чоуган — клюшка для игры в конное поло.

143

Имеется в виду кораническое повествование (суры 17, 103–105 и 26, 52–68) о гибели фараона в море во время преследования евреев.

144

Гив — мифический богатырь, один из героев «Шах-наме» Фирдоуси.

145

Ребаб — см. примеч. к с. 59: — арабский смычковый инструмент с одной или двумя струнами.

146

Гуль — см. примеч. к с. 58: — враждебная человеку демоница; гули сбивали путников с пути, нападали на них и пожирали.

147

Омар ибн Абд ал-Азиз — восьмой халиф династии Омейядов, правил в Дамаске в 717–720 гг. и был известен набожностью и святостью.

148

Суфий — последователь суфизма, мистического течения в исламе, приверженцы которого не довольствуются внешней стороной религии, а стремятся к мистическому единению с богом.

149

Волчьим хвостом (дум и гург) персы называют начало утренних сумерек. — Примеч. пер.

150

Читатель, вероятно, заметил, что сравнения для солнца и месяца Нахшаби всегда берет из данного рассказа. В этом же рассказе образ этот выбран только по созвучию — Нил и «нили» (по-персидски значит «синий»). — Примеч. пер.

151

Тур (или гора Моисея) — гора Синай, на которую, по преданию, пророк Моисей поднимался для бесед с богом.

152

Утарид — планета Меркурий.

153

Хуршид — Солнце.

154

Кайван — Сатурн.

155

См. примеч. к с.115: Хадж — паломничество в священные города мусульман Мекку и Медину.

156

Нимрод — библейский персонаж, основатель Вавилонского царства; был проклят богом за попытку выстроить вавилонскую башню. Этот легендарный образ, вероятно, восходит к вавилонскому национальному герою-солнцу Гильгамешу. В Коране связывается с Авраамом.

157

См. примеч. к с. 27: На Востоке цветом траура является не только черный, но и синий.

158

История любви султана Махмуда Газневида к рабу Айазу — один из излюбленных мотивов персидской литературы.

159

См. примеч. к с. 156: Пери — фея, мифическое существо, символ красавицы.

160

Намек на предание об ангелах, якобы посланных богом в Вавилон, где оба влюбились в земную женщину Зухру, за что были ввергнуты в колодец, откуда учили людей чарам. Зухра была вознесена на небо и стала планетой Венерой.

161

См. примеч. к с. 66: Лак — сто тысяч.

162

Лукман — мифический мудрец, которому приписывается сборник басен и много изречений.

163

Билькис — царица Савская.

164

Мариам — дева Мария, богоматерь.