Читать «Книга о Человеке» онлайн - страница 427

Кодзиро Сэридзава

Мне некому жаловаться, некому изливать свою душу, поэтому мне нет утешения, и остается только, набравшись терпения, тянуть свою лямку. Однако порой и на мою долю неожиданно выпадают радостные события, как сияние утреннего солнца.

Прошло восемь лет, как ясиро Юкинага Ито начал передавать волю Бога-Родителя Великой Природы и слова госпожи Родительницы — живосущей вероучительницы учения Тэнри, и за это время он, как хотел того Бог-Родитель, возмужал и, ныне уже в лиловом наряде, способен полноценно исполнять свое предназначение.

В день, когда ему впервые предстояло надеть лиловый наряд, 23 ноября 1990 года, было решено устроить праздник.

Этот лиловый наряд за несколько лет до этого пошила госпожа Симидзу, искусная в традиционном японском шитье, и по повелению Бога-Родителя я принял его на хранение и берег как зеницу ока.

Празднование 23 ноября проходило в «Небесной хижине» ясиро в городе Югаваре. В кульминационный момент, в час дня, мы вместе с Симидзу должны были доставить лиловое одеяние и преподнести его ясиро.

Я вообще не люблю все шумное и яркое и всегда избегал пышных мероприятий, даже когда чувствовал себя обязанным присутствовать.

Кроме того, ныне мое старческое тело передвигается с превеликим трудом, хуже того, любое дело становится тяжким бременем и только утомляет, поэтому мне была невыносима мысль о том, что придется ехать на машине до Югавары.

У моей дочери есть маленький автомобиль, и она обещала в назначенный день отвезти меня и лиловый наряд до «Небесной хижины». За несколько дней до этого она сделала пробную ездку, чтобы познакомиться с дорогой и рассчитать время, и сказала, что в выходной день будет много машин, поэтому надо выехать в восемь.

Домашние советовали мне надеть японскую одежду — хаори и хакама, но Великая Природа приказала одеться в красное, поскольку красная одежда символизирует солнце.

К счастью, я вспомнил об алом кимоно, которое на мое семидесятисемилетие мне подарил мой юный друг и благодетель Киитиро Окано. Я отыскал его, примерил — оно оказалось теплым и хорошо на мне сидело.

В назначенный день к восьми часам пришла госпожа Симидзу. Старшая дочь сказала, что волнуется и поедет с нами. Когда, прихватив ларец с лиловым нарядом, мы вчетвером втиснулись в маленькую машину, я не мог прилечь на сиденье и оказался прижат к окну, и на протяжении почти пяти часов, пока мы пробивались по забитым автомобилями дорогам, я был ни жив ни мертв. В «Небесную хижину» прибыли во втором часу, и, когда вышли из машины, я едва соображал. Нас встретило множество людей; ясиро Ито, одетый в белое кимоно и хаори с черным орнаментом, взяв меня за руку, повел через толпу, и только тогда я почувствовал, что еще жив…

Я уже писал, что несколько лет назад, поздней осенью, мой юный друг, специалист по сравнительному религиоведению профессор Кодайра познакомил меня с юношей Ито, которому тогда только что исполнилось двадцать. Я не испытывал к юноше ни любопытства, ни интереса, но он сказал, что основательница учения Тэнри хочет непременно со мной встретиться, и я волей-неволей, чтобы не обижать Кодайру, согласился.