Читать «Книга вторая. Магическая Экспедиция» онлайн - страница 106

Елена Звездная

— Счастлив.

С трудом дышащая в захвате Владыки, я так же прохрипела:

— И я очень счастлива, только отпустите, пожалуйста, иначе мне грозит не увидеть вашу избранницу.

Гаррат, развернув меня так, что теперь я полувисела, но все в том же захвате, удивленно спросил:

— В смысле, не грозит? Вон там зеркало в углу, иди, глянь, если забыла, как выглядишь.

Я не забыла, но все равно уточнила:

— Там?

Искренне надеясь, что после обозначения направления движения меня выпустят.

— Ну да, там! — раздраженно ответил Владыка, продолжая сжимать мою шею. — Но вообще помолчи, у нас тут серьезный мужской разговор!

— Есть сильные опасения, что единственная присутствующая тут женщина может не дожить до его конца по причине удушения, — едко произнес Зэрнур.

Гаррат удивленно глянул на него, потом на меня, потом взгляд его сместился на стиснутую его мускулистой дланью мою шею, после чего меня мгновенно отпустили, и дракон даже слегка смущенно сказал:

— Извини. Просто забыл немного о твоей склонности к самоубийствам всяческим.

Потирая шею, отступила и потрясенно переспросила:

— Моей склонности к самоубийствам?

Принявшись закручивать собственные уши в уже имевшие ранее место быть валики, Владыка раздраженно ответил:

— Нет, это я по-твоему в телеге решил себя обмороком развлечь, да? И знаешь, не слишком хорошо с твоей стороны пытаться задохнуться в момент, когда я торжественно объявлял о нашей помолвке.

Даже не зная, как на это реагировать, растерянно посмотрела на Зэрнура. Суровый бронзовый дракон усмехнулся и как-то даже издевательски поинтересовался:

— Вам нужна помощь, леди Милада?

Триединый, мне очень сильно хотелось сказать «да». Мне безумно этого хотелось, но… я почему-то ответила:

— Нет, спасибо. Я справлюсь.

— Я искренне сомневаюсь в этом, — прямо сообщил Зэрнур.

Опустив глаза, я постояла мгновение, затем осторожно осведомилась:

— Можно я уже пойду?

— Нет, нельзя! — зло прорычал бронзовый дракон. А затем уже спокойнее, но практически с угрозой в каждом слове, произнес: — Вы осознаете, что с вами сделает Главнокомандующий, если ему станет известно о том, что вы…

Он не договорил, оборвав себя на полуслове. Затем произнес:

— Правящий дракон передал мне Дар, чтобы я разобрался с непонятно откуда возникшим Вачовски. Я должен был разобраться и оповестить о результатах расследования Главнокомандующего. Владыка, при всем моем… буду честен — неуважении, надеюсь, вы понимаете — я обязан донести о вашем обнаружении Правящему дракону!

Ничуть не демонстрирующий понимание, а занимающийся сворачиванием ушей Гаррат безразлично поинтересовался:

— С чего бы это?

После чего посмотрел на Зэрнура и возмущенно спросил:

— И почему это ты его называешь Правящим?..

— ПОТОМУ ЧТО ОН ПРАВИТ! — взревел вдруг Зэрнур.

Да так, что Владыку опалило пламя. Меня оно чудом не задело, но уроком стало, и потому я быстренько отошла подальше от крайне опасных в гневе драконов. Именно двух драконов, потому что Гаррат заревел в ответ:

— А я Владыка!

И вот зря он так, потому что стремительно теряющий человеческий облик Зэрнур заорал:

— ДА КАКОЙ ИЗ ВАС ВЛАДЫКА???