Читать «Китайские дети - маленькие солдатики» онлайн - страница 188

Ленора Чу

По дороге домой Рэйни занервничал.

– Мам, а ты спросила разрешения у учителя? – поинтересовался он, вцепившись правой рукой в динозавра.

– Нет. Ты сам это знаешь, – дерзко ответила я.

– А учителя тебя видели?

– Вряд ли. Думаешь, у нас будут неприятности?

– Нет… но надо спрашивать, – сказал он.

– Не всегда, – ответила я, повышая голос. – Не всегда. Спрашивать надо не всегда.

– Нет, всегда.

– Нет, не всегда. Учителя тоже не все время знают, как лучше, Рэйни, ага? Но, кхм, ты про это помалкивай, ладно?

Рэйни глянул на меня и ухмыльнулся.

Примерно тогда же Рэйни начал развивать в себе лидерские качества. Выдержав изнурительные вступительные экзамены и собеседования, в том числе и то, какое потребовало от нас с Робом встать перед сорока родителями-соперниками (и директором с колокольчиком) и выдать двухминутную речь о родительском воспитании, пока наши дети сдавали математику в соседнем кабинете, мы выбрали китайскую начальную школу в одном квартале от нашего дома. Эта школа славилась своими занятиями по прикладному искусству, а чрезмерной учебной нагрузкой, напротив, знаменита не была.

Я наблюдала, как Рэйни осваивался в первом и втором классах с прирожденной уверенностью и социальными навыками, каким не научила бы ни одна методичка. К тому же он был «милым ребенком», и сверстники «выбрали» его старостой класса. На занятиях китайским он начал писать иероглифы по команде и быстро выучил сложение и вычитание двух-и трехзначных чисел. Вскоре детям начали давать умножение. После школы мы ходили на плавание, теннис и футбол; занятия вели американские, австралийские и нигерийские тренеры. Начали мы посещать и шанхайские музеи, читать дома английскую литературу (и приглашать китайских друзей на дни рождения, где пиньята оказывалась набита конфетами.)

Когда Рэйни было шесть, он настоял, чтобы его отвезли на день рождения, где он будет единственным ребенком, не говорящим по-французски. Мы подружились с именинником – и с его отцом-бельгийцем – в местной китайской футбольной лиге.

– Было здорово, – сказал Рэйни после праздника.

– Ты хоть что-то понял из того, о чем дети разговаривали?

– Нет… но в «Звездные войны» я с ними все равно поиграл, – ответил он, улыбаясь мыслям о световых мечах и джедаях.

Тем случаем я очень гордилась. Мой сын по собственной воле десантировался в среду, где у него не было средств общения, но все равно ухитрился получить удовольствие. Таких обнадеживающих случаев становилось все больше.

* * *

Второй год Рэйни в садике подходил к концу, и перед нашей традиционной летней поездкой в Штаты я повидалась с моими китайскими друзьями. Дарси пригласил меня стать свидетелем его дня страшного суда – дня гаокао, общенационального вступительного экзамена в колледж, который Дарси сдавал вместе с девятью миллионами абитуриентов по всему Китаю. Я встала ранним июньским утром и уселась рядом с тем местом, где Дарси предстояло экзаменоваться, в полном соответствии с освященной тысячелетиями традицией сункао – буквально «отправить на экзамен»: здесь родители и бабушки с дедушками отпускали своих отпрысков участвовать в забеге.