Читать «КГБ Андропова с усами Сталина: управление массовым сознанием» онлайн - страница 288

Георгий Георгиевич Почепцов

Восстановим или напомним некоторые важные детали, поскольку время летит, и наша память, оставляя что-то суммарное, теряет детали:

• «Главным эпизодом, многими рассматриваемым как антисталинский (антидиктаторский), стал драматичный момент с бревнами, в котором маленькая Кетеван пытается найти на стволах деревьев, привезенных из мест ссылки (ГУЛАГа), имя своего отца. Возможно, по этой причине картину придержали на полке три года, пока перестройка только набирала ход: картину, по мнению чиновников и КГБ, было опасно показывать неподготовленному зрителю. „Покаяние” вышло на экраны в тот момент, когда советское общество остро нуждалось в глотке чего-то нового, и в этом смысле Абуладзе дал богатую пищу для размышлений и действий. „Покаяние — это, прежде всего, попытка наконец переосмыслить свое прошлое, взглянуть на него незамутненным пропагандой взглядом и дать возможность рассмотреть исковерканную историю без „розовых очков”» [26];

• «Актер, игравший одну из главных ролей, участвовал в захвате самолета, вылетевшего из Тбилиси. Вооруженная группа молодых художников, актеров и врачей потребовала от летчиков лететь в Турцию. Но из-за неблагоприятных метеоусловий самолет вернулся в Тбилиси. Произошла перестрелка, погибли люди. Самолет взяли штурмом бойцы спецподразделения КГБ „Альфа”. Страшная история… И выясняется, что один из террористов снимается в главной роли у Абуладзе. Фильм могли закрыть. Но Шеварднадзе от режиссера не отступился. Абуладзе взял другого актера и снял все эти сцены заново» [27];

• «Не называющий никаких дат и имен фильм повествует о конкретных исторических событиях, „Большом терроре” в Грузии, и в то же время представляет собой поэтическое осмысление проблемы тирании и репрессий в общем. В первую очередь это отразилось в имени диктатора. „Аравидзе” — фамилия, которой быть не может в грузинском языке, поскольку „аравин” это „никто”. Никто конкретно и все в целом. В подтверждение Варлам наделяется чертами сразу ряда диктаторов — и Гитлера, и Муссолини, и товарища Сталина. Параллельно его образ можно соотнести и с советскими функционерами рангом пониже. Узкие усики носил член ближайшего окружения Берии Серго Гоглидзе — нарком внутренних дел и член особой тройки НКВД в Грузинской ССР. Очки же Варлама явственно напоминают о самом Лаврентии Павловиче, бывшем в те годы Первым секретарем Грузии» [28];

• «Феномен „Покаяния” представляется в некоторой степени, подчеркиваю, лишь в некоторой степени, порочным явлением отечественного кинематографа, потому что здесь художественное подменило политическое. Внутриполитический феномен превратился в феномен художественный, оценивать который казалось кощунственным. Буквально то же самое было в 1961 году с картиной „Чистое небо” Григория Чухрая, которая в художественном плане только относительно состоятельна. Конечно, тема лагерей была гораздо более серьезно затронута в „Друзьях и годах”, в „Рабочем поселке”, в „Знойном июле”. Но Чухрай был первым. Поэтому о художественном качестве „Чистого неба” вообще никто не говорил. Она просто заняла свое место на пьедестале золотого фонда. Для меня „Покаяние” представляет собой агонию эзопова языка конца эпохи застоя, когда символ уже настолько заменял собой мысль, что было непонятно вообще, о чем идет речь. Александр Тимофеевский когда-то очень точно определил, что последняя фраза, которую все так часто цитируют: „Зачем нужна дорога, если она не ведет к храму?” — представляет собой невнятный символ, потому что люди там стоят на реальной улице и эта реальная улица действительно нужна, ведь на ней живут люди. Даже с этой точки зрения символ работает, но из реального пространства вычленяется только символическая линия. И именно она вдруг становится жупелом, знаменем, постоянно воспроизводится. Я беру сейчас конкретный реалистический пласт этого метафорического произведения» [29];