Читать «Капитан Перережь-Горло. Западня» онлайн - страница 32

Джон Диксон Карр

слуг, я лично сорву погоны с вашего мундира и вы будете разжалованы в рядовые. Понятно?

Лицо Шнайдера под загаром и веснушками было бледным и неподвижным. Однако по какой-то причине, и, безусловно, не из страха, он казался обрадованным возможностью не вынимать из ножен саблю.

— Господин министр, — заговорил лейтенант, — я более чем однажды выражал свое восхищение вами и вашими методами… — в этот момент Фуше с любопытством посмотрел на него, — иначе я бы не был сейчас в Париже. Мне не было никакой нужды… доставлять донесения. Но когда я не буду находиться в вашем распоряжении, то предъявлю счет некоторым из присутствующих здесь.

Казалось, Алан Хепберн впервые за долгое время вдыхает чистый воздух. Его глаза не отрывались от стального эфеса сабли Шнайдера.

— Если я доживу до завтра, лейтенант, — заявил он, — то постараюсь удовлетворить ваше желание при первой возможности. Капитан Мерсье, приношу вам благодарность. — И Алан с поклоном передал Мерсье его саблю.

— Ваш покорный слуга, сэр, — ответил Мерсье по-английски. — Рад был вас выручить.

— Довольно, я сказал! — прикрикнул Фуше.

Никто не произнес ни слова. Министр полиции, скрипя туфлями, точно подкрадывающаяся смерть, медленно подошел к кровати и посмотрел на Левассера.

— С ним и раньше случались эпилептические припадки. Не думаю, что это серьезно. Все же лучше отнести его наверх, в жилые помещения.

Подняв руку, Фуше щелкнул пальцами. Словно по волшебству, невидимая панель в другой стене, расположенной под прямым углом к первой, отодвинулась, впустив двух полицейских в алых мундирах. Повинуясь жесту министра, они подняли бесчувственное тело Рауля Левассера и вынесли его из комнаты. Панель вновь закрылась.

Двинувшись назад, Фуше заметил том Шекспира, лежащий на полу, поднял его, открыл на титульном листе пьесы «Как вам это понравится», снова закрыл и положил на стол, переводя мрачный взгляд с Иды на Мерсье и, наконец, на Шнайдера.

— А теперь, — сказал он, — вы трое поднимитесь наверх и ждите меня в моем кабинете. Я хочу в последний раз переговорить с заключенным.

— В последний раз? — переспросила Ида, прикоснувшись к обожженному боку, как будто она впервые ощутила боль.

— Именно так. Это вас беспокоит?

— Вовсе нет. Но вы же не собираетесь и в самом деле допустить, чтобы его…

— Это, мадам, зависит исключительно от него.

— И вы не хотите знать, — воскликнула Ида, бросив взгляд на Шавасса, — что здесь произошло?

— Дорогая леди, мне уже известно, что здесь произошло после того, как ваша последняя жертва пыталась вас убить. Я слышал звук выстрела через переговорную трубку и последующие полчаса подслушивал, находясь за дверью. Но это может подождать. Поднимайтесь наверх, все трое!

Ханс Шнайдер собирался заговорить, но раздумал и двинулся к выходу. Мерсье, на которого Ида явно произвела немалое впечатление, ждал, чтобы пропустить ее вперед. Ида величаво направилась к отодвинутой панели, за ней последовал Мерсье, но в этот момент капрал Шавасс обрел дар речи.

— Погодите минуточку, гражданин министр! — крикнул он, вытирая грязным голубым носовым платком кровь, сочившуюся изо рта. — Эта кокотка должна объяснить больше, чем вы думаете!