Читать «Капитан Перережь-Горло. Западня» онлайн - страница 29

Джон Диксон Карр

Никогда нельзя было подумать, что один пистолетный выстрел способен произвести такое количество едкого удушливого дыма, который моментально заполнил всю комнату, заползая в ноздри и рот.

— Месье Левассер! — завопил тюремщик и начал кашлять. Ворвавшись в комнату сквозь открывшийся вход с несколькими картами в руке, он был все еще невидим за клубами дыма. — О господи, парень рехнулся! Я Шавасс, месье Левассер, ваш друг Шавасс! Где вы?

Пуля, выпущенная примерно с десяти футов, прошла всего на несколько дюймов влево от сердца Иды де Септ-Эльм и угодила бы ей в руку, если бы она не подняла ее. Так как иод тонким зеленым платьем она не носила ничего, кроме коротенького цветастого фартука и котурнов из козьей шкуры, крупицы пороха обожгли ей бок.

Но Ида даже глазом не моргнула. Она стояла неподвижно, на лице ее был написан восторг, когда Рауль Левассер, словно призрак, появился из дымной мглы.

Левассер также стоял без движения. Но когда капрал Шавасс снова позвал его, то его глаза закатились, в уголках рта появилась пена, и он внезапно упал лицом вниз на красный ковер, судорожно дернувшись один-два раза, как рыба, выброшенная на берег, и застыл, все еще сжимая в руке пистолет, почти касающийся упавшего тома шекспировских комедий.

Шавасс и Алан Хепберн, взволнованные до глубины души, опустились рядом с ним на колени.

— Осторожней! — предупредил Алан. — Переверните его и ослабьте галстук. Вот так!

— Он…

— Нет. Но у бедняги припадок, и вам следовало бы вызвать врача. Знаете, Шавасс, он неплохой парень.

Глаза Шавасса сердито блеснули на грязной физиономии. Он сплюнул на ковер.

— Вы сами неплохой парень, Бержерак, — проворчал капрал. — Жаль, что завтра утром в вас всадят десяток пуль. — Внезапно он ткнул пальцем в сторону Иды де Сент-Эльм. — Но что касается этой потаскухи аристократки…

Ида, обозревающая сцену жадным, сияющим взором, восторженно жестикулировала перед осколками зеркала.

— Лопни мои глаза! — воскликнул Шавасс. — Она наслаждается этим!

— Почему бы и нет? — осведомилась Ида, грациозно и насмешливо присев в реверансе. — Все это так возбуждает! Запомните мои слова: в один прекрасный день я буду скакать в отряде кавалеристов во время атаки и тогда узнаю, что значит настоящая битва! Конечно, жаль бедного Рауля… Что с ним случилось?

— Как будто вы не знаете, моя цыпочка! Вы ведь пробовали на нем ваши непристойные трюки, верно?

— Месье Фуше заставит вас ответить за все это, — любезно заметила Ида. — Вы отлично знаете, что вам следовало запереть наружную дверь коридора с камерами.

— Еще чего! — завопил Шавасс, вскакивая на ноги. — Юный Левассер примчался сюда почти сразу же вслед за вами. Он ведь имеет право находиться здесь, не так ли? Так вот, он стал молча подглядывать в глазок и слушать, как вы там болтаете. Потом без всякого предупреждения…

Шавасс умолк и обернулся. В коридоре около открытой панели послышался звук шагов и звон шпор. В отверстие, с любопытством озираясь по сторонам, вошел молодой офицер в мундире конных разведчиков, державший в руке кивер.