Читать «КАМПА - ДОПОТОПНАЯ СКАЗКА ПЕРВАЯ ЧАСТЬ» онлайн - страница 132

александр викторович хорошун

- Мать чесная, курица лесна, да ведь это же пиратские галеры разбойника Лодона!

-Лодона! - в один голос вскричали купцы, вскакивая на ноги, что тут началось невозможно передать словами, все куда-то бежали, что-то хватали, прятались, забиваясь по щелям и тесным трюмам, громогласно завывали трубы, призывая матросов к оружию, но таких смельчаков было не много, ибо многие тутже пали духом, и даже у горбоносой галеры « Фламинго» нос еще больше вытянулся.

 Среди этой суматохи, толчеи и полной неразберихи один только Сабскаба оставался невозмутимо спокоен.

-Вы, - сказал он купцам, - трусы! Пирата Лодона я лично уничтожил в Гидроалтаре, а ну беритесь за оружие, покажем этим новоявленным пиратам, кто тут настоящие разбойники.

 Эта пламенная речь в какой-то мере ободрила некоторых демоносов, и они послушно взялись за оружие. А в это самое время, пиратские быстроходные галеры приближались все ближе и ближе, они мчались, будто гончие псы, на веслах при опущенной мачте, которая служила им мостиком при захвате судна. Приспущенные паруса давали преимущество в маневренности, а корпуса галер окрашенные в цвет моря делали их не заметными.

-И все таки это галеры Лодона, я узнаю его свирепый оскал лица! - вскричал вдаль смотрящий.

 Сабскаба уже замахнулся своею семижильной плетью, хотел проучить паникера, но в это самое время, на палубу посыпались камни и копья, дротики и пики, а пираты по опущенной мачте, словно по протоптанной тропинке, устремились на абордаж. Пришлось Сабскабе употребить свою плеть для других целей, и если бы не его мужество, горбоносое «Фламинго» была бы захвачена в числе первых. Сотни камней выпущенных из пращи осыпали палубу, загнав многих в трюм, после этого пираты бросили тросы с крюками и забрались на палубу галеры, сея панику и опустошение. Застигнутые в расплох купцы Тиряне даже не успели оказать сопротивление, а разбойники уже во всю хозайничали в трюмах, избивая купцов, грабя товары. Вскоре пираты овладели еще одним судном. Хищники рвали добычу, убивая всякого, кто пытался оказать хотя бы малейшее сопротивление. Не прошло и пол часа, как два купеческих корабля уже были в руках разбойников. Пират Лодон лично атаковал галеру Сабскабы, и тому пришлось приложить немало усилий, отбивая стремительную атаку противника. Ни смерть, ни крики, ни шум и звон боя не смогли устрашить героев, они отчаянно сопротивлялись. Огненные ядра рассекали воздух, взрываясь на палубе, разлетаясь смоляными искрами, их тушили морской водой, засыпали песком и сами отстреливались, осыпая пиратов градом камней.

 Счастье сопутствует только отважным! - кричал Сабскаба своим громовым голосом, ободряя воинов, и лично направлял метательные машины и катапульты, а затем развернув «Фламинго» по ветру, пошел на таран.

Теперь уже пирату Лодону пришлось обороняться, Сабскаба устроил ему приличную трепку, его катапульты изрыгнув залп огня, подожгли разбойничью галеру. Бросив оружие, разбойники бросились тушить пожарище, а пират Лодон ценой личного мужества сумел развернуть галеру, уклонившись от столкновения.