Читать «Камешек в сапоге» онлайн - страница 88

Андрей Руб

— Капитан замковой стражи — Лоше… помилован.

— Бывшая баронесса Солели — свободна! И может отправляться на все четыре стороны, — он указал рукой на ворота. — Ей позволяется взять с собой трех слуг и трех воинов по её выбору… и только по ИХ желанию. Развязать!

Баронесса — симпатичная девчонка лет двадцати с небольшим. У нее было красивое породистое лицо с капризно изогнутыми губками и как минимум третий размер. Услышав приговор, она с достоинством поднялась и облизнув губы, так  многообещающе посмотрела на Баярда, что я точно знал, где он сегодня будет ночевать. Выслушав приговор, баронесса встала и отошла.

— Барон… Ваше баронство — конфисковано и переходит под руку Наместника. Бывший барон, Нико… — помилован. Приговор тот же. Он может отправляться на все четыре стороны, — он опять указал рукой на ворота. — Ему позволяется взять с собой трех воинов по его выбору… и только по ИХ желанию. Развязать! 

Сидящие пленники по-разному встретили приговор барона. Кто-то порадовался, а кто-то с откровенной злобой смотрел на помилованных. Но общего у них было одно — у всех ненадолго появилась надежда. Ведь шестерых должны были помиловать. (А я внимательно смотрел и запоминал реакцию).

— Ты? — палец рыцаря указал на последнего оставшегося — «повара».

— Лонг Щербатый, ол Председатель. Я повар, Ваша Честь.

— Выдаешься головой Наместнику.

Лонг посмотрел на меня… и я очень искренне и радостно ему улыбнулся. Непонятно и отчего это его так передернуло?

Глава 16.

Хорошему танцору — яйца помогают

З. Фрейд. Искусство балета как сублимация профанации чистого разума.

Молча выслушав приговор, Нико встал и, набычившись, смотрел на судью.

— Что-то ещё? – вежливо поинтересовался Баярд.

— Приговор окончательный? Вы больше никого не помилуете …Ваша Честь?

— Ну-у… как сказать… — Баярд сделал вид, что на секунду задумался. — Тут воля Наместника — закон, — он кивнул на меня — сидящего с отсутствующим видом и потягивающим вино. — Он может изменить приговор.

— Тогда к чему этот фарс?

— Он может это сделать в исключительных случаях.

Юный барон подошел ко мне и почтительно поклонился — копна нечесаных волос качнулась. Было видно, чего это ему стоило. Ха, совсем ещё пацан. Обычное лицо, чуть выдаются скулы с рваными пятнами багровеющего румянца, да блестящие от гнева темные глаза. За его плечом через секунду встал капитан плотный дядька лет под сорок с хищным профилем.

— Ол Наместник, я прошу помиловать моих людей…

— Хм, — я сделал вид, что только что обратил на него внимание, — зачем? Или вернее — почему, я должен их помиловать?

— Они ни в чем не виноваты. Они выполняли свой долг и мой приказ.

— Они простолюдины и мятежники. И будут казнены. Хо…

Договорить я не успел. Я явственно так почувствовал, как капитан — решился. Он что-то режущее достал из-за спины и начал сдвигаться влево от барона, чтобы успеть сразу прыгнуть на меня. И ДОСТАТЬ! Любой ценой — достать…

— А вот это напрасно…