Читать «Как украсть бриллианты» онлайн - страница 10

Робин Хоудон

Бонифас. Даже слишком.

Грейс. Ладно, скажу проще. (Указывая на Джимми.) Он обнаружил меня, лежащей без сознания, и решил, что я мертва. (Указывая на Адама.) Он обнаружил его и меня и решил, что он мой муж, который собирался меня убить. (Указывая на Оскара.) А он обнаружил того и другого и меня и решил, что он мой любовник, примчавшийся спасти меня. (Указывая на Хейли.) А она обнаружила их всех, но ничего не решила, потому что она безмозглая курица!

Хейли. О-о-о!

Бонифас. По-моему, мне надо присесть. (Садится и вытирает со лба пот.)

Грейс. Садитесь, ещё одно важное дело есть.

Бонифас. Что ещё?

Грейс. Я, слава богу, жива, но вот колье пропало. Бриллиантовое.

Бонифас. Колье?

Грейс. Пока была без сознания, кто-то из них его украл.

Бонифас. Да вы что!

Грейс. Красоты исключительной, один арабский принц подарил… как знак исключительной признательности.

Оскар. И похоти!

Грейс. Лежало на виду, но пока я была без сознания…

Оскар. Хм.

Грейс. Оно исчезло!

Бонифас. Oh, mon dieu!

Грейс. А может, кто-нибудь и из обслуги отеля…

Бонифас. Исключено! Абсолютно!

Грейс. Верно. Мотива убивать у них не было. Но ведь кто-то в номере был. Хотел меня отравить и похитил колье.

Бонифас. Это ужасно, мадам! Столько несчастий, и под подозрением они все.

Грейс. Представляете, что будет, если всё это просочится в прессу?

Бонифас. Мы этого не допустим. (Сосредоточенно.) Не отчаивайтесь, мадам. В отелях суперкласса такие дела случаются.

Грейс. Вот как?

Бонифас. Может, не такие запутанные, но ничего. Я известен своими способностями детектива. Меня называют Эркюлем Пуарро Ривьеры!

Грейс. Ура! Вы настоящая находка!

Бонифас. Показания возьмём потом. Главное сейчас — всех обыскать.

Все (протестующе). Нет… вы не имеете право…

Бонифас. Тихо! Если укравший здесь, мы его обнаружим. Так, начнём с мужа мадам. Это который? (К Грейс.) Который он?

Грейс (указывая на Оскара). Вот он.

Оскар. Абсурд! Зачем мне обкрадывать свою собственную жену?

Бонифас. Мотивы бывают часто такие загадочные, месье. Вынимайте всё из карманов.

Оскар (неохотно подчиняется). Чепуха какая-то!

Бонифас осматривает его вещи, выложенные на туалетный столик.

Бонифас. Ключи… бумажник… носовой платок — на нём губная помада.

Грейс. Ха!

Бонифас. Мобильный… (рассматривает небольшую упаковку с презервативами.) …упаковка презе… ну, ясно.

Грейс. Ха! Значит, любовницы нет?

Оскар (смущённо). Так, на всякий случай.

Грейс. А всякий случай — вот эта девчонка?

Хейли. Ой!

Бонифас. Достаточно. (Похлопывает его по карманам.) Спасибо, месье. Пожалуйста, отойдите в сторонку. Так, теперь актёр. (Указывает на Адама.) Это он?

Грейс. Да.

Бонифас. Пожалуйста, месье.

Адам (с неохотой). Я протестую. (Высвобождает карманы.)

Бонифас. Бумажник… мобильный… носовой платок с отпечатком от губной помады…

Оскар. Ха!

Бонифас. И пакетик с… ну, ясно.

Оскар (Грейс). Ну вот, катишь на меня, а сама-то…

Грейс. Я тут ни при чём.

Оскар (Адаму, угрожающе). А для кого же ещё он их держит?

Адам. На всякий непредвиденный — как и вы.

Оскар. Это точно?

Бонифас. Джентльмены, успокойтесь. Интрига усложняется.