Читать «Как повесить ведьму» онлайн - страница 166

Адриана Мэзер

– Мой милый братец, – говорит Эбигейл. У нее неземной и удивительно игривый голос.

– Как долго я ждал встречи с тобой. – Элайджа ловит ее маленькую ручку в свою ладонь.

– Да, триста лет и ни разу не стригся, – смеется она.

Он улыбается, искренне, с этими ямочками…

– Я не был рожден красавцем от природы, как ты. Буду больше стараться.

– Не был? Ты был прелестней половины девушек в городе, – отзывается она, и теперь я просто уверена, что эти двое повторяют какую-то привычную добрую шутку.

Их взгляд друг на друга одурманивает. Я и не ожидала, что их связь так прочна. Эбигейл смотрит на меня. У нее такие же насыщенно-серые глаза, как у Элайджи. Без предупреждения она протягивает ко мне свою изысканную ручку. Когда ее пальцы касаются плеча, меня наполняет тепло.

– Салемская ведьма. – На долгое мгновение повисает тишина. Она подается к моему уху и шепчет: – Твой отец проснулся, Саманта.

Расколотое сердце, кажется, пытается выскочить из груди, проламывая тонкую преграду моих рук. Сразу же принимаюсь всхлипывать. Напряжение и сердечная боль последних четырех месяцев потоком выливаются на меня. Больше всего на свете я хотела, чтобы отец очнулся. А теперь, когда это случилось, я не могу дышать.

Элайджа нежно касается моего лица, смазывая дорожки слез. Он шепчет: «Я всегда буду любить тебя» – и исчезает вместе с Эбигейл. А я начинаю рыдать еще яростней. Я не знаю, то ли убиваться от горя, то ли прыгать от радости, и тело, наверное, тоже этого не выдерживает.

– Сэм?! – взволнованно спрашивает Джексон, пряча телефон в карман.

– Мой папа очнулся, – выдавливаю я сквозь прерывистое дыхание.

Джексон подходит ко мне. Расстройство из-за Элайджи и счастье, что отец проснулся, смешиваются, сбивая с толку. Я вытираю слезы с лица.

– Я сожалею, что усыпила вас заклинанием. Честно.

Джексон качает головой:

– Ты всегда грозилась меня вырубить. Пожалуй, стоило этого ожидать.

– Как ты смог проснуться? – спрашиваю я, когда к нам подходит Сюзанна.

Он достает из кармана защитный кулон моей бабушки.

– Когда я проснулся, это лежало у меня на груди.

Элайджа! Он знал, что Джексон примчится сюда, чтобы помочь. Эта мысль почти невыносима.

– Радуйся, что все проспал, – заявляет Мэри, вставая. Элис кивает, не изображая привычную холодность.

– Твоя судьба, Джексон, – победно явиться в самом конце и просто выглядеть круто, так как именно ты нас нашел.

– Мне бы больше хотелось быть здесь и помогать вам, – говорит Джексон.

– Нет, лучше было дать девчонкам самим с этим справиться, – хриплым голосом уверяет Сюзанна, и все Наследницы смеются. Она сжимает мою ладонь своей изящной ручкой.

Джексон окидывает взглядом зал и замечает кости, расплескавшуюся по полу кровь и петлю, свисающую с балки.

– Кого-то повесили?