Читать «Как мыслят леса. К антропологии по ту сторону человека» онлайн - страница 205
Эдуардо Кон
16
Классическое антропологическое высказывание Маршала Салинса (1976: 12) об отношениях культуры, символического значения и биологии: «В символическом событии вводится радикальный разрыв между культурой и природой». Это созвучно с заявлением Соссюра (1959: 113) о «радикально произвольной» связи «звука» (ср. природа) и «идеи» (ср. культура).
17
Это дерево с крупными плодами, напоминающими стручки гороха, известно в Авиле как
18
См. текст на кечуа: Kohn, 2002b: 148–49.
19
С учетом поставленных в этой книге задач я представляю сжатую версию более сложного разделения семиотического процесса. В семиотике Пирса понимание знака включает три аспекта: (1) характеристики, которыми он обладает сам по себе (будь то качество, нечто фактически существующее или закон); (2) его отношение к репрезентируемому объекту и (3) то, как «интерпретант» (последующий знак) репрезентирует знак и его отношения с объектом. Используя термин «знаковое средство» («sign vehicle»), я сосредотачиваюсь на первом из трех аспектов. Однако в целом, как будет объяснено в тексте, я лишь рассматриваю знаки как иконы, индексы и символы. По ходу дела я сознательно сжимаю описанное выше триадическое разделение. В строгом смысле определение знака как иконы, индекса или символа относится только ко второму из описанных аспектов знакового процесса (см. Peirce, CP 2.243–52).
20
См. обсуждение Пирсом «диаграмматических икон», в которых подавление одних черт притягивает внимание к другим (Peirce, 1998b: 13).
21
Конечно, на другом уровне интерпретации икона
22
См. Peirce, 1998d: 8.
23
См. Peirce, CP 1.346, 1.339.
24
См. Peirce, CP 1.339.
25
Здесь стоит отметить, как в прагматизме Пирса связаны «средства» (means) и «значение» (meaning) (CP 1.343).
26
См. Peirce, CP 1.213.
27
Осознание обязательности «действия» лингвистических и всех прочих знаков освобождает нас от необходимости обращаться к перформативной теории для восполнения пробелов, связанных с рассмотрением языка как утратившей действие ссылки (см. Austin 1962).
28
Во введении я обсуждал, как даже те антропологические подходы, которые осознают отличие знаков от символов, приписывают их исключительно людям и помещают в интерпретативную рамку символического контекста.
29
Solanum quitoense (
30
См. Kohn, 1992.
31
Этот пример был заимствован из обсуждения Диконом (1997: 75–76) иконизма и эволюции защитной окраски моли.
32
Выдвигаемый здесь аргумент о логическом отношении индексальности к иконичности вытекает и заимствован из трудов Дикона (1997: 77–78).
33
Дикон описывает и предлагает новое семиотическое истолкование трудов Сью Сэвидж-Рамбо (см. Savage-Rumbaugh, 1986).