Читать «Каин (Ричард Блейд, странствие 11)» онлайн - страница 99

Дж Лэрд

- Хотите послушать еще раз, кер Дорват?

Он повторил все еще раз, на оривэе, медленно и четко выговаривая фразы на языке паллатов. Кайн выслушал, покивал головой.

- Да, совсем другой язык... Слова звучат гораздо мягче... - Он опустил веки, вспоминая. - Кажется, вы несколько раз упомянули мое имя? Я не ошибся?

- Не ошиблись. Я читал отрывок из древнего сказания про человека по имени Кайн. Кайн и Кайн - действительно, очень похоже.

- И чем же знаменит этот Кайн?

- Он был первым, кто поднял руку на брата своего.

- Хмм... Его наказали?

- Да.

- Как?

- Об этом я расскажу вам как-нибудь позже, досточтимый.

Блейд поднялся и отвесил поклон.

* * *

Конец дня он провел в одиночестве. Тянулись нескончаемые минуты, постепенно складываясь в часы; в этой камере, не имевшей окон и освещенной постоянным мягким светом, было трудно следить за временем.

Он поел и немного размялся. В просторном помещении хватало места, чтобы позаниматься гимнастикой и провести бой с тенью; можно было даже совершить пробежку по периметру. Затем Блейд забрался в бассейн. В нем не имелось устройств для регулировки температуры или чегото похожего на краны, но стоило нажать на клавишу у бортика, как бассейн быстро наполнялся водой, которая била из широкой щели в стенке. Вода всегда оказывалась одинаковой чуть теплее человеческого тела.

Пофыркивая, он плескался в бассейне и размышлял, как убить вечер. Книги его не привлекали; книг, и научнопопулярных, и художественных, он начитался в санатории доктора Линдас. Блейд печально вздохнул. Если б она была здесь... они знали бы, чем заняться!

Внезапно под дверью началась какая-то возня, и, разведчик, покинув бассейн, потянулся за полотенцем. Странно! В этот вечер он не ждал посетителей. Первый тур переговоров завершен, ужин съеден, посуда унесена; виски с содовой в номер он как будто не заказывал... Или тут обслуживают клиентов, не дожидаясь просьб с их стороны?

Кажется, так оно и было. Открываясь, тихо зарокотала дверь, и чья-то рука впихнула в его апартаменты юную девушку. Толчок был так силен и бесцеремонен, что она не устояла на ногах и распростерлась на полу рядом с Блейдом. Подняв голову и увидев нависшего над ней обнаженного великана, девушка замерла от страха; глаза ее расширились, а рот приоткрылся в немом крике. Блейд же, в свою очередь, взирал на нее не без удовольствия.

Вряд ли эта красотка была подослана к нему в качестве коварной убийцы; спрятать какое-нибудь оружие на теле, едва прикрытом полупрозрачной туникой, казалось невозможным. Такую экзотику, как отравленные ногти или шпилька с ядом в волосах, он тоже отверг - слишком уж она была перепугана.