Читать «Казнь. Генрих VIII» онлайн - страница 93
Валерий Николаевич Есенков
Элис улыбнулась, так печально, так робко:
— Я понимаю. Ты взял меня без любви.
Отпустив её бедную голову, ещё раз крепко прижав к себе старое дряблое тело, ласково возразил:
— Это неправда.
Снова громко хлюпая носом, теребя завязки у мужа на груди, безнадёжно, устало шептала:
— Может быть, немного любил, только очень немного, как ближнего своего, как любишь чуть ли не всех, даже тех, кто тебе делает зло. Но ведь это высшее. Это иное. Я же теперь говорю о простом. Я тебя не виню. Не такая уж я привлекательная, что говорить. Худая корова. И приданого за мной не было почти никакого. Я думаю, ты меня тогда пожалел. Хотел помочь слабой, беспомощной женщине. Взял крест на себя. И я бы точно не справилась без тебя. Умерла бы давно. Зачем же бросаешь теперь? На кого?
Поспешно ответил чужим удушливым голосом, сожалея, что не исполнил свой долг до конца, не сумел, не смог отступить:
— Ведь я не бросаю тебя.
Отстранясь от него, жалобно заглядывая в глаза, сообщила с испугом и с укоризной:
— Они арестовали епископа Фишера.
Мор с радостью произнёс:
— Я этого ждал от него!
Мелко дрожа дряблой, старческой кожей лица, беспокойно тряся седой головой, прикрытой простым полотняным чепцом, жена бессильно спросила его:
— На кого ты нас всех покидаешь?
Сознавая, как тяжко виноват перед ней, перед детьми, перед слугами, перед дальними родственниками, которыми полон был его дом, его сказочный остров, страдая за тех, кому подал пример, подыскивая деликатный предлог, чтобы проводить её поскорей, покачал головой:
— Человек волен по-своему думать о том, что ненавистно его убеждениям, а всё прочее не в наших руках, а единственно в воле Всевышнего. Сбудется только то, что было угодно Ему при нашем рождении.
Элис вдруг повысила голос, словно муж уже воротился домой здоров, невредим и свободен и всё у них стало, как прежде, беспокойно и шумно:
— Ты всегда был упрям. Но если бы слушал меня, то думал бы обо всём по-другому. Перемени убеждения, как ты говоришь, и будешь счастлив ты сам, и твои домочадцы.
Он виновато ответил, и негодуя, и жалея, и неловко утешая её, не в силах ничего изменить:
— Но, клянусь Геркулесом, я не могу.
Словно бы уловив в дрогнувшем голосе колебание, принимая за слабость это чувство вины, женщина ещё возвысила голос, в котором отчаянье мешалось с угрозой, готовясь, должно быть, истошно кричать, как, бывало, на весь дом кричала, бранясь, не помня себя:
— Вас всех арестуют! Арестуют! Сгноят! Не пощадят никого!
Не сомневаясь, что именно в этом она абсолютно права, понимая, что сознанием своей вины только сильнее беспокоит и ранит её, делает ещё беспомощней и слабей, не имея мужества притворно прикрикнуть, как иногда должно прикрикнуть на женщину, чтобы она образумилась от властного крика мужчины, возразил:
— Зачем же арестовывать всех?
Элис испуганно вскрикнула: