Читать «Исчезнувшие. Последняя из рода» онлайн - страница 123
Кэтрин Эпплгейт
Все трое обменялись взглядами, и у меня замерло сердце. Они явно что-то знали.
– А что мы получим за рассказ? – требовательным тоном спросил одноглазый.
Хара развела руками.
– Как видите, нам нечем с вами торговаться.
– У вас есть лошади, – сказал один из них.
– Они не наши, мы не можем их отдать, – с сожалением в голосе ответила Хара. – Их нам даровал сам Мурдано.
Имя правителя не впечатлило одноглазого. Он сплюнул на землю.
– Мурдано не имеет здесь влияния, – ответил он. – Он защищает нас от кораблей-налётчиков? Нет. Он посылает корабли, чтобы они сражались с пиратами Дрейленда, нападающими на наши торговые суда? Нет. Он мог бы по меньшей мере дать взятку натайтам, чтобы положить конец нападениям в открытом море. Как же! Вместо этого он тратит целое состояние на армию для войны, в которой точно проиграет.
– Тем не менее, – ответила Хара, – мы не можем предложить вам лошадей: они нам не принадлежат.
– В таком случае нам нечего вам сказать.
Он зацепился большими пальцами за ремень, которым служила толстая верёвка, и набычился, однако при этом пару раз с тревогой взглянул на Гэмблера.
– А что насчёт информации? – заговорил Рензо. – Не только у вас она есть, мы тоже кое-что знаем.
– И что же? – спросил одноглазый. – Выкладывай первым.
Рензо кивнул, преднамеренно игнорируя строгий взгляд Хары.
– Вам угрожает серьёзная опасность.
Одноглазый презрительно засмеялся.
– Тоже мне новости. Нам всё время что-то угрожает.
– В этот раз всё серьёзно, – ответил Рензо. – Потому что прямо сюда направляется Рыцарь Огня, который сжигает всё на своём пути.
Все трое тут же поменялись в лице. Одноглазый отшатнулся и сделал жест, будто от чего-то отмахивался.
Рензо с насмешкой развёл руками.
– И этому Рыцарю ничего не помешает спалить деревню дотла.
– Так это вы его сюда привели?! – закричал один из мужчин.
Рензо покачал головой.
– Не говорите глупости. У нас на это нет времени. Нет, не мы, – вздыхая, сказал он. – Он тут ради убийства. Он чуть не сжёг меня, а я и знать не знаю этих людей. Сам я не с острова. Я… – повисла напряжённая пауза, – …обычный вор.
Предвидя бурную реакцию на слово «вор», Хара потянулась к рукоятке меча. Однако Рензо правильно оценил публику. Слово «учёные» их немного впечатлило, но услыхав про «вора», они поняли: перед ними свой человек и ему можно доверять.
– Итак, вы получили от меня важную информацию, – продолжил Рензо. – Если у вас хватит ума, вы незамедлительно приготовите лодки и спрячете всё самое ценное.
Одноглазый кивнул.
– Да, так мы и поступим.
– Теперь ваш черёд, – сказал Рензо.
– Я видел такие острова, – начал одноглазый. – Никогда нельзя точно сказать, где они находятся. Они могут плыть очень быстро, без остановки, и днём и ночью, и всего за неделю удаляться на сотни километров.
Рензо ухмыльнулся.
– И всё же…
– Да, – неохотно продолжил одноглазый, – я вчера рыбачил недалеко от Кроличьего пролива. Это двенадцать-пятнадцать километров на север от материка, а потом ещё немного вглубь полуострова, к месту под названием Край Земли. Именно оттуда вы сможете увидеть эти острова.