Читать «Исчезнувшие. Последняя из рода» онлайн - страница 120
Кэтрин Эпплгейт
– Думаю, этого никто не знает, Бикс, – сказала Хара.
После крутого подъёма, который мы одолевали целый час, мы оказались на месте, откуда хорошо было видно массивную горную цепь Сово Ридж, всю в сосновых лесах, разделяющую Недарру и Дрейленд.
– Что нам известно о Дрейленде? – спросил Гэмблер, пока мы любовались видом. – Совсем немного, – сам же сделал он вывод. – Мы знаем – а скорее просто верим в это, – что там проживает большое количество представителей правящих классов. А также, что там встречается всякого рода чёрная магия: монстры, чудаки, создания изо льда, передвигающиеся как люди.
Тоббл округлил глаза:
– Ледяные создания?
Гэмблер кивнул:
– Говорят, Дрейлендом правит колдун.
– А почему Мурдано хочет воевать с ними? – спросил Тоббл.
– Потому что люди очень странные, – ответил Гэмблер.
Я уловила запах дыма, Гэмблер тоже.
Мы обернулись и увидели, что рыбацкая хижина, мимо которой мы прошли всего несколько часов назад, охвачена огнём. В небо один за другим вырывались серые клубы дыма.
Ощущение, что мы шли без остановки. Нас преследовал Рыцарь Огня, поэтому мы ни на минуту не забывали о цели похода, хотя какое-то время самого Рыцаря даже не видели. Главная проблема заключалась в другом: местность оказалась очень скудная, деревни встречались всё реже, поэтому зачастую нам нечего было есть. Провизию, полученную от Мурдано, мы частично съели, а частично растеряли, когда убегали.
Хара, Гэмблер и Рензо то и дело отлучались на поиски съестного. Как правило, они приносили либо слишком мало еды, либо совсем ничего.
Однажды собака Рензо резко сорвалась, усердно нюхая землю, и вернулась немного погодя с ничтожно маленькой ледяной крысой, покусанной и в слюнях.
– Какая замечательная находка, Пёс, – похвалил его Рензо. Он вечно хвалил этот грязный ком шерсти ни за что.
Рензо взял окровавленный кусок, но у собаки были другие планы. Она подбежала ко мне, виляя хвостом, и кинула добычу к моим ногам.
– Это подарок, – пояснил Рензо. – Он очень хочет подружиться.
Я посмотрела на крысу, кишащую червями, и отшвырнула ногой в сторону.
– Я пока до этого не дошла, – ответила я.
– Могла бы его поблагодарить, – пристыдил меня Рензо. – Вы почти родственники.
Я по-дружески погладила собаку по голове. Он забрал крысу и очень гордо шёл с ней в зубах на протяжении нескольких часов.
Лошади вымотались. Мы тоже, а потому, при всей нашей организованности, каждый следующий день мы проходили меньше, чем накануне. Каждую ночь, после того как находили безопасное место и разбивали лагерь, мы видели вдали огонь. Я лишь надеялась, что невинные люди не пострадали оттого, что наши дороги с ними как-то пересеклись.
Но, несмотря на все наши мучения, впереди нас подстерегали проблемы ещё серьёзнее. Чем ближе к границе мы подходили, тем чаще нам встречались войска, направляющиеся на север, и не было никакого сомнения: они принадлежали Мурдано. Войска оставляли после себя разбросанный мусор, пустую тару, тлеющие костры, погибших лошадей: их оставляли гнить прямо на дороге – там же, где они упали.