Читать «Исчезновение» онлайн - страница 108

Софи Джордан

Странно, но я начала надеяться, чтобы он оказался прав.

Его глаза блестели, осматривая меня с головы до ног.

— Он все еще не притронулся к тебе.

После этих слов его губы скривились в жестокой ухмылке.

— А значит, у нас еще есть шанс.

Я фыркнула.

— Ты псих!

— Можешь говорить все, что угодно. Вот только я знаю правду, и другие тоже скоро её узнают. Если придется, я собственноручно заставлю их открыть глаза. Я докажу это. И тогда я вернусь, чтобы сделать то, для чего мой кузен оказался слишком труслив.

Я не могла дышать, когда смотрела ему в лицо. Если бы я не знала, что мне нужно выбраться подальше отсюда — я была бы уверена в правдивости его слов. Корбин достаточно сумасшедший, чтобы сделать то, о чем он говорит.

Он склонил голову еще ближе ко мне... как будто собирался поцеловать.

— Я все еще готов добиваться тебя.

Я перестала думать. Просто реагировала. Разжала губы и выпустила на волю огонь, который обжигал мне нутро, натягивал и яростно покусывал кожу.

Пар прошел сквозь губы тонкой струйкой. Я ощутила удовлетворение, когда горячий воздух ошпарил его. Он завыл, схватившись за правую сторону лица. Я использовала эту возможность и выскользнула между ним и деревом.

Остаток пути до дома Нидии я проделала бегом, а его крики преследовали меня где-то позади.

— Ты и я, Джасинда! Ты станешь моей! Ты не сможешь убегать вечно!

Я резко остановилась у двери Нидии и еле сдержалась, чтобы не начать колотить по деревянной поверхности кулаком. Все еще рано. Не было смысла ломиться в дверь, будто за мной гнались дикие волки.

Одну руку положила на дверь, другую прижала к сердцу, чтобы успокоить дыхание. Когда дверь открылась, я чуть было не упала внутрь. На пороге стояла Тамра, её покрасневшие глаза непроницаемы, но я знала, что она страдала так же, как и я.

— Давай сбежим, — выпалила я. Вот так просто. Никаких смягчающих фраз, никакой подготовки.

Затаив дыхание, я ждала и надеялась, что не слишком поспешно решила, что она способна отважиться на такую рискованную авантюру. Захочет ли она отказаться от своего новообретенного статуса в Стае? Кажется, прошла целая вечность, пока я ждала, когда она ответит, заговорит, скажет хоть что-нибудь.

— Как скоро мы сможем уйти?

Я устало выдохнула, чуть ли не плача от облегчения — но вдруг поняла, что еще не рассказала самую трудную часть. Мне нужно было рассказать о Уилле.

Я бросила взгляд через плечо, чтобы убедиться, что Корбин точно ушел, затем обернулась и указала глазами на дом. Тамра незамедлительно провела меня внутрь и проводила в свою комнату — та когда-то была одной из свободных комнат Нидии. Тамра еще не обжила ее. Она взяла очень мало вещей из своей старой комнаты в этот дом. Тут даже до сих пор стоял швейный столик Нидии.

Я уселась на не заправленную постель, одеяло спутанным комком валялось у меня под ногами.

Она мягко закрыла дверь.

— И как же мы это сделаем?

Я собралась с силами, посмотрела ей прямо в глаза и произнесла лишь одно слово, которое могло все объяснить:

— Уилл.

Она пристально глядела на меня в течение нескольких секунд, а затем удивительно спокойным голосом спросила: