Читать «Истребительница вампиров» онлайн - страница 200

Кирстен Уайт

Моя семья с бесконечным терпением относится к моим частым приступам тревоги. Я благодарна мужу за поддержку, двум старшим детям – за постоянный контроль процесса и четырехлетнему малышу за бесконечно трогательный вопрос «Ты смотришь «Баффи – Истребительницу вампиров»?» – ничто в жизни не дарит мне столько радости и счастья, сколько они.

Стефани Перкинс вместе со мной визжала от восторга, а затем помогла мне приняться за работу, создавая мой собственный уголок во вселенной Баффи. И мне не удалось бы ничего закончить без поддержки Натали Уиппл. Спасибо вам, как всегда, за вашу дружбу. Рядом с вами я бы без колебаний встретила любой конец света. (И давайте начистоту: в том, чтобы быть моими критиками, практически всегда есть что-то апокалиптическое.)

Огромная благодарность команде «Саймон Палс» за поддержку на всех этапах: Стефани Ивэнс – редактору-воину, Талекси – дизайнеру-волшебнику, Саре Крич – гению обложек, а также Катерине Девендорф, Кейтлин Суини, Николь Руссо, Маре Анастас и Криссинетии Флойд: я очень рада, что мне выпало сражаться с силами тьмы (а также заниматься версткой, маркетингом и так далее) бок о бок с вами.

Прошу прощения у всех писателей, кто умер от зависти, узнав, что у «Баффи» появится продолжение и что я успела первой. И это вовсе не сарказм. Фанаты «Баффи» – потрясающие люди, и я рада, что могу разделить со всеми вами любовь к этой вселенной.

И, наконец, я благодарна всем, кто переживал все это вместе со мной – вживую и в интернете, спорил, обсуждал серии и романтические перипетии, приставал ко мне, желая узнать подробности, которыми я не могла поделиться. Вселенной «Баффи» очень повезло с вами – и мне тоже.

Примечания

1

Sonny & Cher – американский поп-рок дуэт супругов Сонни Боно и Шер, очень популярный в 1960–70-х гг. (здесь и далее прим. пер.)

2

Шекспир В. Генрих VI. Часть III. Перевод Е. Бируковой.