Читать «Истребители зомби. От винта!» онлайн - страница 42
Джон Клопфер
Зак посмотрел на отданную во власть мутантов столицу зомбо-инфицированных Соединенных Штатов, и до него дошло, что происходящее касается не только лично его. Не только Мэдисон, не только их мам и пап, их друзей и щенков. Узел размером с кулак затянулся где-то внутри его грудной клетки.
Это касалось всех и каждого.
Глава 18
Лило как из автомата с бесплатной колой в «БургерДоге».
Зоуи и Оззи вприскочку спустились по мраморным ступеням. Зак с Райсом подняли оружие и медленно шагали рядом, прикрывая трехногих гонщиков с флангов. Двигаясь к Зеркальному пруду, Бриггс ойкал на каждом шагу.
В грозовых сумерках все вокруг казалось черно-серым. Распухшие тела лицами вниз дрейфовали по длинному прямоугольному озерцу под проливным дождем. Насквозь пропитавшиеся водой зомби, пошатываясь, выбирались из парка навстречу отряду и собирались в узкую шеренгу между предательской опушкой и каменным парапетом пруда.
Ребята продвигались к Монументу Вашингтона так быстро, как только удавалось ковылять Зоуи и Оззи. Когда отряд вышел на прямую вдоль пруда, дождевые капли замолотили по их головам еще яростнее – в такт бешеному пульсу Зака.
– Зак, берегись! – выкрикнул Райс.
Вывалянный в грязи безумец плелся к ним из-за деревьев. Зак занес биту и с мощным шлепком двинул зомбарю с разворота. КЕРСПЛАТ! Одержимая тварь плашмя повалилась в слякоть. Зак крякнул.
В небе на целых две секунды вспыхнула молния. Монумент цвета слоновой кости, стоявший прямо впереди, отбросил тень поверх зелени, словно указывал им направление. До самого знаменитого здания в Америке оставалась какая-то пара-тройка футбольных полей.
– Белый дом… – снова вздохнул Райс все тем же полным благоговения голосом.
Пейзаж потемнел, и громовой раскат взорвался над их головами, как финальный залп фейерверка.
Зак вскинул бинокль. Сотни сотен неупокоенных граждан рыскали по Розовому саду у Белого дома. Осклизлые политиканы еле волочили ноги. Сенаторы месили грязевую кашу бок о бок с бездомными леди, обвешанными тюками полиэтиленовых пакетов. Детки со злобными глазками шкандыбали рядышком с беглыми заключенными в оранжевых тюремных робах.
Канализационные решетки на поребриках были наглухо забиты черными кучами грязи и мусора, что превратило аллею в полноводный поток. На поверхности болтались дохлые насекомые и крысиные хвосты – настоящее ведьмино варево, мерзостное и вонючее. Хот-доги и глазные яблоки бултыхались в медленном течении этой реки, которую отряду, хочешь не хочешь, предстояло пересечь.
– Мы сможем? – прокричал Райс сквозь громкий плеск дождя.
– Нам придется, мужик! – Зак повернулся к своей сестре и Оззи: – Как вы, ребята, – справляетесь?
– Напарник из него так себе, – отозвалась Зоуи. – Но пробьемся.
Зак закатал штанины и покрепче ухватил биту. Райс медленно шагнул вперед со своей огромной клюшкой. Оззи тихонько выл, дергаясь с каждым шагом Зоуи. И так они продвигались на другую сторону аллеи, переполненной жидкой заразой.