Читать «Испытание в Иноземье (п-2)» онлайн - страница 56

Андрэ Нортон

"Это лежит за пределами наших возможностей, хотя в этом есть какой-то знак, поскольку здесь присутствует Сила. Мы можем только догадываться, что время применить ее еще не наступило. Но в этом вопросе само время - наш враг. Когда сплетается сон, в его узоре должны быть целыми все до единой ниточки. В наших снах присутствие тебя и твоих сородичей нежелательно..."

- Мои сородичи умерли на берегу, - возразила Чарис. - Хотя я до сих пор не могу поверить, что это дело ваших рук...

"Нет, не наших, они сами виноваты: угодили в дурной сон и разрушили его ткань. Они совершили недопустимое, - теперь Гисмей вся пылала гневом, хотя явно сдерживала его и, наверное, поэтому он был еще более ужасным. Они дали тем, кто не может путешествовать во сне, могущественные силы иного рода, что способно разрушить давно устроенный порядок. Поэтому они должны бьпь изгнаны! Они могут полностью изменить все обычаи и уклад нашей жизни, и привести в конце концов к убийствам, которые уже начались! Вы нам больше не нужны. Да будет так!" - она хлопнула в ладони и обломки подпрыгнули вверх, собираясь в кучу.

"Может быть..." - начала было вторая вайверн и остановилась.

- Может быть, что? - эхом переспросила Чарис. - Говорите яснее, Владеющая-Древней-Мудростью. Я видела мертвого человека моей расы, лежавшего возле разгромленного здания, а рядом с ним оружие, которое не принадлежало ему. Хотя, находясь среди вас, я не видела никакого другого оружия, кроме этих дисков могущественной Силы. Что за зло вошло в ваш мир? В этом не виновна ни я, ни тот мужчина, Лэнти, - девушка сама не понимала, почему она добавила это, может, потому что Лэнти находился в дружественном контакте с ведьмами.

"Ты одного племени с теми, кто создал эту проблему", - мысль Гисмей прозвучала, словно резкое шипение.

- Копье, - упрямо продолжила Чарис, - сделано вашей расой, не моей! И один человек умер, сраженный им!

"Те, кто не видят снов, охотятся и убивают при помощи такого оружия. А теперь они нарушили древний закон и принесли зло и разрушение в дом чужаков. Эти чужаки дали им защиту против Силы, поэтому их нельзя вернуть в прежнее душевное равновесие. Возможно, в этом нет твоей вины: живя среди нас, ты видела истинные сны и ты познала Силу и то, как ею пользоваться. И тот мужчина, Лэнти, вместе с другим, он тоже видел сны - хотя это весьма необычно для нас. Но теперь сюда пришли те, кто не видят снов, и они навлекут на нас зло, которое не будет просто сном. Которое разрушит весь наш мир, если только мы не поторопимся навести в нем порядок".

"Но все же, - пришла более спокойная мысль от второй вайверн, - есть узор, который мы не в силах прочитать, и о котором мы не можем просто так взять и забыть: он рожден Силой, которую мы вызвали сюда, чтобы она ответила нам. Что свидетельствует в твою пользу, хотя мы еще не понимаем, что это означает для нас и что для тебя. Это должна узнать ты сама и оказать нам помощь в более великом замысле..."

В этих словах явно послышалось предупреждение. Чарис могла только догадываться, что именно означала эта речь. Какие-то инопланетяне вероятно, грабители, совершившие налет на факторию, - освободили нескольких местных мужчин из-под власти матриархата вайверн. И теперь те сражаются на стороне инопланетян. И, в свою очередь, похоже, вайверны собираются нанести ответный удар против всех чужаков.