Читать «Искусник. Испытание на прочность» онлайн - страница 156

Вера Андреевна Чиркова

– …и если вы сейчас не покинете город, я сброшу ее вниз, пусть жизнь невинной сироты будет на вашей совести! – орал сверху шантажист, обрадованный вниманием воинов.

Искусник наконец сделал выбор, и тугое, как моток цветных ниток, облачко скользнуло к воротам, тяжело перевалило через них и тотчас метнулось к стене, яркой кошкой пробираясь меж всевозможных окон, балкончиков, карнизов и колонн. Судя по ним, градоначальник перестроил свой дворец из старинного здания, храма или ратуши.

Столпившиеся на площади воины вскоре заметили странное летающее существо, а прибывшие из подгорной долины наемники сразу же связали его с Юдганом. И вскоре, рассмотрев, как упорно держит клоун у рта серебряную дудочку, убедились в своей правоте и примолкли, наблюдая за его действиями. Постепенно люди на площади притихли, превратившись в зачарованно замерших зрителей, и не перестававший запугивать их Сатсен воспринял это как собственную победу.

– А теперь разворачивайтесь, – командовал он, – и идите прочь, и я обещаю не стрелять вам в спины!

– Там скоро некому будет стрелять, – насмешливо шепнул Ленс, и Инквар, не сводивший взгляда с шантажиста, наконец решился.

Еле заметно качнул свирелью, и плотное цветное облачко, вывернувшись из-за перил башни, быстро скользнуло к тонкой фигурке девушки, издали казавшейся искуснику смутно похожей на его невесту.

– Пли, – скомандовал Дайг и первым выпустил шарик в прорезь башни.

А потом стрелял и стрелял, стараясь как можно шире разбрасывать снаряды по всем крышам и балконам, чтобы уйти не сумел никто. И не сразу заметил, как Инквар, сорвавшись с места, яркой птицей промчался между воинами, белкой взлетел на стену и исчез во дворе.

Лучник начал понимать, что происходит, лишь обнаружив напряженно застывшие лица стоявших рядом воинов и снова воцарившуюся на площади тишину, нарушаемую лишь пофыркиванием лошадей. А потом из-за ворот прилетела и со звоном упала на камни тяжелая связка ключей, однако воины не сразу бросились к ней. Все следили за стремительно карабкавшейся по стене фигурой клоуна и за озадаченно примолкшим, ничего не понимающим Сатсеном.

Понимать, в чем дело, негодяй начал лишь в тот момент, как Инквар, взобравшийся на вычурный навес над центральным балконом, одним рывком перебросил на крышу свое тело и легко, как по дорожке, побежал вверх по крутому скату крыши.

Неистовый, полный ненависти рык сорвался с губ считавшего себя победителем шантажиста, и, приподняв свою жертву, он швырнул ее в противоположную сторону. Однако бросок получился не настолько мощным, как ему хотелось. Либо зелье уже начинало действовать, либо мерзавец сгоряча не рассчитал своих сил, но девчушка, перелетев через перила, не покатилась по крыше, а успела ухватиться за край доски. Вцепилась в нее побелевшими пальцами и удержалась, казалось бы, чудом.

Инквар помчался вверх еще стремительнее, точно зная: от злобы подлеца девчонку не спасет даже действие зелий силы и ловкости, смешанных с крепким снадобьем регенерации. Запуская в полет защитное облачко, искусник выбрал именно их, понимая, сколь невелика возможность помочь заложнице. Ведь облачко не сможет ни унести девушку, ни удержать ее на крыше, и значит, сражаться за свою жизнь ей придется самой. Ну а он постарается сделать все, на что хватит его умений.