Читать «Инферняня» онлайн - страница 30
Лилия Касмасова
Чудесный вид на освещенный огнями пароходов и набережной залив, широченная кровать, плоский телевизор размером с Техас, пальмы в кадушках у окон, глянцевая ванная словно с картинки. И ни одной вещи Гермеса Олимпуса.
Что ж. Вернусь домой. Дождусь двух часов дня. Позвоню в агентство и сообщу, что отец не явился забрать ребенка и послушаю, что они скажут. Могу почитать контракт на досуге, все равно мне сегодня не уснуть.
Куда я, кстати, контракт задевала? Не в него ли я завернула яблочный пирог, который испекла — сама! — по бабушкиному рецепту и понесла на День Рождения Кэтрин. Ой — ой — ой!.. Да нет, слава богу, Кэт никогда ничего не читает, даже этикеток в магазине. Она любит все определять на вид, ну, или на вкус.
«Этикетки пишут для того, чтобы заморочить нам голову, — говорит она. — Типа „здоровый и полезный завтрак: хлопья кукурузные с натуральным медом“! А у меня, может быть, от этих хлопьев желудок колет».
Не думаю, что Кэт знает, где именно находится желудок. Но организм этикеткой не обманешь, это верно.
В дверь постучали.
— Войдите, — крикнула я и пошла к двери.
Не вошел, а робко заглянул официант из кафе:
— Извините за беспокойство. Мистер Олимпус оставил на столе журнал, который читал. Я подумал, вдруг он ему нужен. Вы не могли бы передать его?
И он протягивает мне «Элль». Мило. Гермес читает мой любимый журнал.
— Спасибо, — сказала я. — Обязательно передам, как только его увижу, — и для убедительности засовываю журнал в свою сумку.
Он поколебался секунду, потом сказал:
— Эти… ускорители, на которых улетел мистер Олимпус…
Я замерла. Надо было покинуть гостиницу сразу, а не оставаться и ждать, пока с меня потребуют объяснений из ряда вон выходящему поведению Гермеса.
— Они — японские, видимо? — продолжал в это время официант.
Я сдвинула брови и нашла только одну фразу, которой можно ответить на подобную чушь.
— Без комментариев.
Хотела захлопнуть дверь, но побоялась отрубить ею голову робкому официанту, который так и стоял, нелепо вытянув шею из коридора в комнату. И опять говорил:
— Я объясню, объясню, — он перешел на заговорщицкий шепот: — Сразу несколько моих клиентов выказали желание приобрести такие же. Вы знаете, где мистер Олимпус их приобрел? Естественно, вам за посредничество…
Да он просто шпион!
— Это эксклюзивная модель, — сказала я, чтобы побыстрее закончить этот щекотливый разговор. — Она единственная в мире, — ну ладно, в этом я была не уверена, но зато была уверена, что Олимпус не собирается торговать ими направо и налево.
— Тогда не сообщите ли вы, кто ее разработал?
— Нет, — сказала я. И добавила: — Вы свободны.
Но он, видимо, нисколько не боялся потерять голову, и поэтому не убирал ее:
— Вы не представляете, какие они готовы заплатить деньги!
Я вздохнула и процедила сквозь зубы:
— Если вы не уйдете сию же минуту, я позову управляющего.