Читать «Инферняня» онлайн - страница 2
Лилия Касмасова
Мосик от звука звонка настороженно притих, и мне наконец‑то удалось освободиться от его хватки.
— И кто же там пришел? Щас мы посмотрим, — шепотом сказала я, мягко ступая по коридору. Потому что звонок не захлебывался от страха, что его сломают за недостаточное усердие, а значит, там не Селия. Других детей сегодня не ожидалось, поэтому там мог быть кто угодно!!!
Например, какой‑нибудь борец с НЛО или проверяющий показания газового счетчика. И кто лучше, еще неизвестно! По крайней мере, борцов с НЛО я еще ни разу не видела, а вот проверяющих!
В глазке искажался, как в кривом вогнутом зеркале, высокий худой мужчина, на нем был светлый пиджак в клетку и шляпа — котелок. Не часто встретишь на улице мужчин в таких шляпах. Ну разве что извозчик, катающий туристов в украшенной цветами коляске возле Центрального Парка, носил что‑то похожее. Но мужчина, стоявший за дверью, на извозчика похож не был. Поэтому я как можно более низким голосом, очень строго спросила:
— Кто там?
В ответ раздалось совсем несуразное:
— Я.
Идиот. Хотя, если вдуматься, ответ прямой и честный. А может, он все же извозчик — в такой‑то шляпе?
— Вы извозчик?
— Нет, я посыльный.
А чего сразу‑то не сказал?
— Что вы принесли?
— Ничего.
Странно. Да что ему надо‑то?
— Что вам надо?
— Э — э… Вы няня?
Уф. Так бы и сказал, мол, порекомендовали, как отличную, да что там, превосходную няню. Так. Надо держать марку и не показывать, что жутко рада каждому новому подопечному, и тогда они, возможно, только чтобы заполучить меня, предложат неимоверную сумму оплаты.
Я неспешно открыла дверь:
— Здравствуйте, мистер..?
Он не назвался, зашел, затворил дверь, окинул быстрым взглядом прихожую. Я заметила у него небольшую золотую сережку в левом ухе. Не очень это сочетается со старинной шляпой, скажу я вам.
Он наконец представился:
— Гермес Олимпус.
— Как забавно, — я хихикнула. Нет, ну правда, смешно же звучит — Гермес Олимпус? — То есть, прекрасная фамилия, сэр.
— Да, я не жалуюсь, — ответил он странно.
Мосик сидел на руках необычно тихо и только таращил глаза на Олимпуса.
— Вампир? — спросил Олимпус.
Я отступила на шаг. Черт, может, это охотник на вампиров, и зовут его вовсе не Гермес Олимпус, а, например, Ван Хельсинг.
— Знаете, — сказал я веско, — малыш как раз собирался спать, когда вы позвонили…
— О, я думал, вампиры не…
— Я уложу его в кроватку, — сказала я твердо. И малыш Мосик не взбрыкнул при этом и не начал лягаться ногами, как он обычно поступал, заслышав слова «кроватка» и «манеж». А куда прикажете девать даже никогда не спящего малыша, когда вам надо… э — э… попудрить носик…. ну в общем, вы поняли, а этот малыш может покоцать всю мебель в комнате, и даже оторвать половину подола вашего любимого и самого дорогого платья, забытого на спинке стула!
— Хорошо, мэм, — сказал Гермес. — Я могу подождать здесь?