Читать «Инферняня» онлайн - страница 159
Лилия Касмасова
— Зачем это? — спросила я Томаса.
— Каждый из судящихся, говоря одно оправдание в свою пользу, кладет камешек на свою чашу, — объяснил он. — Чья чаша перевесит, тот и победил.
— Ну тогда у Грыыхоруу нет шансов. Гермес всегда его переговорит. Он ловко юлить умеет.
Томас только усмехнулся.
Показывали то Гермеса, то Грыыхоруу. Они высказывались. У Гермеса на губах играла снисходительная улыбка. Грыыхоруу был смущен и долго подыскивал слова, видимо, стараясь быть еще более правдивым, чем обычно, что было совсем излишне.
А потом опять крупно показали весы. Они были недвижны и показывали равновесие, несмотря на то, что на чашке Грыыхоруу было всего три камешка, а чашка Гермеса была наполнена с горой. Гермес подошел и положил, видимо, последний камень — аргумент в свою пользу.
И тут весы качнулись. И стала перетягивать чашка Грыыхоруу!
— Как это? — не поверила я своим глазам. — Там же… больше!
— Эти весы сама Фемида настраивала. Они взвешивают только абсолютно правдивые аргументы. Остальные для них легче пуха.
Судья в этот момент от звяканья Грыыхоруувской чашки о стол проснулся, вскочил, взглянул на чашку и объявил:
— Гермес Олимпус проиграл. Он приговаривается демонстрировать Грыыхоруу работу сандалий до тех пор, пока тот не поймет принцип их работы.
И стукнул молотком — звука не было, потому что он попал сначала по подушке. Но он ничуть не смутился, а стукнул еще раз, да со смаком, так, что зазвенели стекла в зале суда, а со стола полетели на пол папки.
Репортаж закончился.
— Не повезло Гермесу, — сказала я.
— Да, — пожал плечами Томас.
— Нужны Грыыхоруу эти сандалии…
— Ему нужна справедливость, — сказал Томас, а потом взял пульт, приглушил звук, и произнес нерешительно: — А ты не хотела бы пообедать со мной? Я как раз собирался… Тут есть отличный итальянский ресторан неподалеку, „Мама Кьяра“ называется. Не была?
— Не — а…
— Я там часто обедаю…
Но я не сразу ответила, потому думала о своем.
— Значит, — сказала я, — у всех предсказания сбылись?
— Похоже на то, — сказал Томас.
— А у тебя? — настороженно спросила я.
Он на миг замешкался, словно вспоминая, потом сказал:
— А, про первую любовь?
— Да, — кивнула я.
— Пока нет, — он рассмеялся. — Но, думаю, сбудется.
— Да? Прекрасно, — буркнула я, подняла с диванной ручки чашку с растаявшим до молока мороженым и пошла на кухню
Агент — сосед увязался за мной.
— Ну так? Пойдем обедать?
Я чуть было не сказала: „Почему бы тебе не дождаться визита твоей библиотекарши и с ней и пообедать?“, но промолчала. Что толку выяснять отношения, когда и так ясно — он без ума от другой?
— Это… дружеский обед? — спросила я.
— Нет, — сказал Томас.
— Что?
— Это свидание.
Так он… для меня, что ли, так вырядился?
— Я пять минут, — сказала я. (Да ну их, эти предсказания!)
Он кивнул.
Я юркнула в спальню и молниеносно закрыла дверь, чтобы Томас не успел увидеть, что находится в комнате.