Читать «Изуродованная химера» онлайн - страница 130
Ellen Fallen
Обнимаю её за плечи и прижимаю к своей груди, та теплота, которую она несёт в себе, должна помочь залечить её раны. Иначе для чего все это произошло?
– Ты едешь за Лореной? – Вопрос ставит меня в тупик, я не думал об этом.
– Не думаю, что она хочет меня видеть. Иначе уже давно помогла бы мне определиться со своим будущим. Лорена не станет связываться со мной. – Мне горько от этого признания. – Я даже не представляю, где она теперь и с кем. Может это неправильно, но всегда лучше отпустить.
Знаю, однажды судьба будет благосклонна к нам и возможно сведёт нас вместе. Если же нет, я не перестану твердить о том, что я не пожалею ни о чем, что связано с ней. Никогда.
Глава 26
– Vorrei assagiare i piatti caratteristici della zona. (Я хотел бы попробовать местные блюда.) – Я протягиваю красное меню, прошитое золотыми нитками посетителю.
– Buona sera (Добрый вечер). – У меня самый паршивый итальянский, которым возможно разговаривать, как ещё владелец не вышвырнул меня за дверь.
Мне тяжело произнести то, что написано в этой красивой папке, поэтому я по памяти тыкаю ему на местные блюда, которые пользуются успехом.
– Va bene, lo compro. Accettate carte di credito? (Я куплю это. Вы принимаете кредитные карточки?) – Мужчина показывает на цыплёнка Парминьяна и вопросительно приподнимает бровь. Вот вторую фразу я не очень поняла, но что-то по поводу карточки, возможно оплаты ею.
– Si (Да), – отвечаю ему и быстрым шагом отправляюсь к столику заказов. – Стелла? – Девушка выглядывает из-под стойки, её рыжие волосы собраны в тяжёлую косу, ни одна прядь не выпала из причёски за целый день. – Я действительно очень хреново понимаю клиентов. Некоторые хотят обсудить что-то, а не просто указать, что хотят. Понимаешь? Этот парень за двадцать пятым столиком сказал примерно так Carte de Credito.
– И что ты ответила? – У девушки английский такой же не произносимый, как мой итальянский.
– Ответила «да». – Она хлопает себя по лбу и выходит из-за стойки. – Напортачила?
– Что это за новое слово, напиши его мне в блокнот. Научишь потом его произносить. Жди здесь. – Стелла уходит, оставляя меня выглядывать, как отнесётся клиент к моему грубому поведению.
Мужчина характерной итальянской внешности. Суперстильный. Красиво одетый и с крутой причёской расплывается в широкой улыбке, отодвигается в сторону от девушки и показывает мне пальцами «ок». Стелла возвращается назад, довольная своим новым знакомством.
– Ты знаешь вообще, кто это? – Отправляет заказ на кухню и возвращается с предельно коротким разрывом во времени. Отворачивается спиной к залу и быстро наносит блеск на губы.
– Я должна была его узнать? Местная звезда или типа того? – Она таращит глаза, возмущённо топает ножкой. Я в это время снова обращаю внимание на яркого красавца. Черные волосы, сбритые на висках, сверху гель, заставляющий их задорно торчать. Длинные ресницы, темно-карие глаза, прямой нос и пухлые губы. Мужчина обычный, хорошо, он красив, но мне больше по душе англичане.